Мой магический год: весна и поющий фарфор

Глава 4

Ночью я толком не смогла поспать – не терпелось взяться за работу. Поэтому утром вскочила чуть ли не с рассветом и принялась собираться. Обычно я делала это быстро, не сильно заботясь о внешнем виде, но из-за предстоящей встречи с Бенджамином мне захотелось выглядеть красиво (насколько это возможно, учитывая, что речь шла о работе на фабрике). Я выбрала простой, но элегантный наряд: сиреневую блузу с накрахмаленным воротничком, светло-коричневую юбку в пол и строгий пиджак. Волосы собрала на затылке заколкой с перламутром. Также, я надела мамин сет с аметистами: серьги-капельки, кулон и кольцо. Образ завершила шляпка с пером и перчатки.

Корнелиус смотрел на мои приготовления с явным неодобрением.

– Что-то ты долго крутишься у зеркала, – заметил он, – совсем на тебя не похоже.

Я отмахнулась от его слов.

– Не так уж и долго, – не согласилась я, – к тому же сегодня первый рабочий день, нужно выглядеть прилично.

Корнелиус наклонил голову набок и внимательно на меня посмотрел.

– Если ты решила строить глазки владельцу фабрики, то я против! – воскликнул он.

– Не говори глупости! Я и Бенджамин только работаем вместе и все! – отрезала я и отошла от зеркала.

– Ну да! –Корнелиус фыркнул. – Для Люка ты никогда так не наряжаешься.

– Ничего подобного! – заявила я, хотя мой фамильяр был прав. Я никогда так тщательно не собиралась на встречи с Люком и уж тем более, не старалась красиво выглядеть ради него. Почему же сейчас повела себя иначе с Бенджамином? Нет, глупости! Ничего особенного я не сделала. Просто хотела хорошо выглядеть в свой первый рабочий день.

– Пойдем! – позвала я, накинула пальто и вышла из номера. Корнелиус выпорхнул вслед за мной. Мне не хотелось, чтобы он всю дорогу меня отчитывал, поэтому я решила отправить фамильяра на почту.

– Проверь, не пришли ли письма на мое имя, – попросила я.

Корнелиус обиделся.

– Ну вот, от меня уже избавляются! А я ведь служил тебе верой и правдой столько лет! – начал причитать он.

– Никто от тебя не избавляется, – вздохнула я, – просто прошу ненадолго слетать на почту.

– Пусть фамильяр этого Бенджамина летает за твоими письмами! – воскликнул Корнелиус, но все же отправился по моему поручению.

Я вышла на улицу и огляделась. В отличие от вчерашнего вечера, мне сразу же удалось поймать экипаж, и до фабрики я добралась очень быстро. Расплатившись с извозчиком, я выскочила наружу и оказалась у огромного здания. Глядя на цеха и снующих туда-сюда рабочих, я почувствовала себя как дома. Вот она – моя стихия!

На часах было семь утра, и я решила, что Бенджамин наверняка уже на месте, поэтому сразу зашла на фабрику. Несколько рабочих удивленно на меня посмотрели. Должно быть, гадали, кто я такая. Один из них – пожилой мужчина в униформе – сразу подошел ко мне.

– Вы заблудились мисс? – спросил он, изучая меня взглядом, – я могу подсказать вам, как добраться до города.

Похоже, мужчина решил, что я попала на фабрику случайно.

– В городе я уже была и специально приехала сюда, – сообщила я.

Мужчина удивился еще сильнее. За его спиной другие рабочие принялись отпускать шуточки про домохозяек, способных заблудиться в трех соснах. Мне стало не по себе.

– Но здесь фабрика фарфора, мисс, – уточнил он, – если вы хотите купить нашу продукцию, вам нужно ехать в магазин.

Мне было обидно слышать его слова. Раз я девушка, значит, не могу приехать на фабрику по рабочему вопросу?! Вокруг нас собиралось все больше людей. Всем было любопытно, что такая, как я, могла забыть здесь. У меня промелькнула мысль, что не стоило утром так старательно наряжаться, может, тогда бы меня восприняли всерьез. С другой стороны, как бы я ни оделась, все равно оставалась девушкой.

– Спасибо, не нужно, – вежливо отказалась я, стараясь выглядеть спокойной и уверенной в себе, – я не домохозяйка, а новая сотрудница фабрики. Меня нанял лично мистер Уотсон, – гордо сообщила я. О том, что перед этим мне пришлось долго его уговаривать, я упоминать не стала.

После моих слов рабочие на пару мгновений притихли, удивленно переглядываясь.

– А, так это вы! – протянул мужчина.

Его восклицание одновременно можно было расценить и как комплимент и как оскорбление. Но меня радовало уже то, что Бенджамин сообщил сотрудникам о моем визите.

– Тогда проходите, мистер Уотсон сейчас в своем кабинете. – Мужчина указал на металлическую лестницу, которая вела на второй этаж. Я поблагодарила его и стала быстро подниматься наверх. За моей спиной послышался возбужденный шепот множества голосов. Похоже, работники фабрики были мне не рады.

Оказавшись у двери в кабинет Бенджамина, я поправила шляпку и убрала за ухо выбившуюся прядь волос, а затем постучала. Секретаря у него не было.

– Войдите! – разрешил Бенджамин.

Я открыла дверь и прошмыгнула внутрь. Бенджамин сидел за столом и читал какие-то бумаги. На нем был дневной вариант костюма: серые брюки, синяя рубашка и пиджак, в данный момент висевший на спинке стула. Бенджамин даже не поднял взгляд, когда я вошла.



Отредактировано: 26.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять