Голова Мэдди начала болеть, боль исходила от висков. Она сжала ложку до тех пор, пока не начали болеть суставы.
— За то, что я не не хочу пить этот эликсир., — она слегка улыбнулась тёте. — Мне становится лучше. Могу я взять тоже немного коньяка?
Ей не удалось признаться. Тётя Тея не обязана страдать из-за ошибок Мэдди. Дорогая старушка не имела своего собственного состояния. Она зависела от финансовой поддержки молодой женщины, и та зависела от тёти для всего остального. Раскрыть правду в это время причинило бы глубокую боль обеим.
Этот смущение было создано ею. Этот устрашающий шотландец из Горных районов на её дворе был её проблемой. И в тот момент Мэдди поняла, что именно ей придется разрешить это.
***
Когда Логан вышел из замка, его люди нетерпеливо ждали новостей. И судя по их выражениям лиц, они ожидали плохих новостей.
— Ну, как...? — спросил Каллум. — Как прошло?
— Не хуже, чем можно было ожидать, — ответил Логан.
Лучше, чем ожидалось, в каком-то смысле. Логан думал, что увидит женщину, покрытую оспой или с заячьей губой. По крайней мере, он сказал себе, она, вероятно, будет невзрачной. По какой другой причине аристократическая наследница почувствовала бы необходимость выдумать себе парня? Но Мадлен не казалась проблемной и, безусловно, не была скучной. Она была красивой. Прекрасной сказочницей. Он еще не решил, ухудшало ли это или улучшало ситуацию.
— Если так, — спросил Рабби, — зачем ты здесь с нами?
— Она думала, что я умер, — ответил он. — Наше появление было для нее шоком. Я даю ей время оправиться.
— Ну, по крайней мере, она все еще здесь, — сказал Каллум. — Значит, тебе повезло больше, чем мне.
— Ты еще не получил вести от своей дамы, Каллум? — спросил Манро, фельдшер, приближаясь к ним.
— У меня были вести, — сказал Каллум и пожал плечами. — Мой дядя в Глазго проверил записи о судне, которое отправилось в Новую Шотландию. На списке пассажиров не было никакой мисс Мэйри Айлин Фрейзер.
— Но это хорошо, — сказал Манро. — Значит, она все еще в Шотландии.
Солдат с круглым лицом покачал головой.
— Я сказал, что в списке нет Мэйри Айлин Фрейзер. Но есть Мэйри Айлин МакТавиш. Вот какой геройский прием мне устроили.
Мужчина пожилого возраста похлопал по спине Каллума.
— Мне жаль, что ты об этом узнал, парень. Если она не дождалась, значит, она тебя не заслуживала.
— Не могу её в этом винить, — Каллум ударил себя в грудь участком своей левой руки, которая была ампутирована Манро на поле боя. — Посмотри на меня. Кто бы дождался такого?
— Очень много — Фифи начал икать. — Молодых, уверен.
Логан достал из сумки бутылку виски, открыл ее и передал Каллуму.
Слова утешения никогда не были его сильной стороной, но он всегда был готов подлить следующую порцию.
Не должно было быть так. Когда полк высаживался в Довере прошлой осенью, их встречали как победоносных героев в Лондоне. Затем они пошли на север, домой, в Горные районы. И он наблюдал, как жизни и мечты его солдат рушились, одна за другой.
Каллум был не единственным. Мужчины, собравшиеся вокруг него, представляли собой последних из его уволенных солдат. И также тех, кто находился в худшем положении: без крова, раненых, оставленных позади.
Они сражались с храбростью, пережили битву, выиграли войну для Англии с обещанием вернуться к своим семьям и девушкам — чтобы обнаружить, по приезде, что их семьи, девушки и дома больше не существуют. Они были изгнаны с земель, на которых жили веками, теми же жадными английскими землевладельцами, которые просили их сражаться.
И Логан ничего не мог с этим поделать. Пока они не достигнут замка Ланнэйр. Там он вернёт всё. Самый дальний от группы большой парень встрепенулся.
— Что это, собственно, за место? Какое это место?
— Успокойся, Грант, — Логан попросил.
Грант был самым печальным случаем. Миномет упал слишком близко к нему в Катр Бра, бросив того огромного мужчину на 6 метров вперед. Он пережил раны, но не мог сохранить ничего в памяти дольше часа.
Он помнил всю свою жизнь до этой битвы. Но любая новая информация ускользала от него как песок сквозь пальцы.
— Мы в замке Ланнэйр, — пояснил Манро. У грозного серого врача было больше терпения, чем у всех остальных вместе взятых. — Война закончилась. Мы вернулись домой, в Шотландию.
— Вернулись? Прекрасно.
Никто не решался возразить ему.
— Скажите, Капитан, когда мы доберемся до Росс-шир? — спросил большой парень. — Я очень хочу увидеть свою бабушку и маленьких.
Логан согласился.
— Завтра, если хочешь.
Они не приблизились бы даже к Росс-шир на следующий день, но все равно Грант забудет об этом обещании. Логан уже не мог сказать Гранту, что они были в Росс-шир месяцы назад. Его бабушка умерла от старости, и маленькие ребятишки погибли от тифа. Домик семьи превратился в пепел.
— Завтра будет отлично, — после небольшой паузы, Грант засмеялся и добавил: — Рассказал ли я вам историю про свинью, шлюху и волынку?
Другие мужчины стонали. Логан умолкнул их взглядом. В Корунье Грант удержал линию французских солдат, что дало остальной компании достаточно времени для безопасного отхода. Он спас жизни своих товарищей. Минимум, что они могли сделать, это послушать этот непристойный анекдот еще раз.
— Давайте послушаем, — сказал Логан. — Сегодня мне нужен анекдот.
Рассказ длился некоторое время с перерывами, повторами и паузами, которые Грант делал, чтобы собрать мысли. Когда он закончил, все мужчины вместе с ним скучающим голосом сказали:
— Пискни громче, девчонка. Пискни громче.
Грант с удовольствием засмеялся и побарабанил по спине Логана.
— Xорош, не так ли? Я не могу дождаться, чтобы рассказать его дома.
Дом. Место, где они находились, было ближе всего к дому, куда Грант когда-либо вернется.
Логан повысил голос.
#91086 в Любовные романы
#2282 в Исторический любовный роман
вынужденный брак, от ненависти до любви, ревность и страсть
16+
Отредактировано: 28.09.2023