Мой жестокий герцог

Глава 9. Луиза тоже может

Я встретилась со своей модисткой. Почему-то этой взрослой спокойной женщине я доверяла. Дав задание сшить роскошное платье для очень важной особы по указанным меркам, чтобы оно подчеркивало молодость и легкость, я с легким сердцем хотела отправиться домой и поговорить с герцогом. Но в окошко швейной мастерской через дорогу я увидела спешащую куда-то маркизу Катрин. Она была закутана в черный плащ, а на ее роскошной шляпке была спущена вуаль, прикрывающая хитрое личико, но рыжие локоны было ничем не скрыть, они упрямо вылезали наружу, невольно привлекая внимание к счастливой обладательнице этого чуда.

Маркиза явно торопилась и с опаской оглядывалась по сторонам. Я не могла не пойти за ней. Накинув капюшон на голову, я ощутила себя настоящим детективом и, осторожно передвигаясь по противоположной улице, последовала за подругой королевы. Шли мы недолго, и, к моему счастью, Катрин так и не покинула шумной улицы Бобур, зато скрылась в одной из ее многочисленных лавок.

Я растерянно осмотрелась. Что делать? Очень хотелось зайти и посмотреть, с кем эта хитрая лиса встречается, но Катрин точно узнала бы меня, она была очень осторожна, постоянно поглядывая по сторонам. Меня спасло расстояние, я все-таки шла по другой стороне улицы и могла отвернуться от маркизы, делая вид, что разглядываю лавки.

Когда я уже была готова рискнуть и зайти в магазинчик, в котором скрылась фрейлина королевы, мне дорогу преградила широкая грудь в голубом плаще мушкетера. Подняв глаза, я едва не завизжала от восторга.

– Шарль! Голубчик! Ты не представляешь, как ты вовремя! – схватив кузена за лацкан рукава, горячо зашептала я радостному виконту.

– Чем могу помочь тебе, дорогая Луиза? – с готовностью откликнулся он, – Может, тебе не хватает на шляпку или перчатки. Я с радостью скуплю для тебя все товары в магазинах этой улицы.

Я расплылась в счастливой улыбке. Вот это я понимаю, щедрый мужчина! Повезет кому-то. Но тряхнув головой, я напомнила себе о деле.

– Милый кузен, ты же сейчас свободен? – хитро сощурившись, уточнила я.

– Да, только что сменился. Я весь твой!

Ох уж эта французская галантность…

– Видишь, на той стороне улице неприметная лавка галантерейщика? – загадочным шепотом спросила я.

Кузен кивнул.

– Туда минуту назад зашла дама в черном плаще, черной вуали и рыжими волосами. Это фрейлина королевы. А я теперь главная фрейлина королевы. Не мог бы ты зайти вовнутрь и разузнать, с кем и зачем она там встречается. Я опасаюсь, вдруг она готовит какой-то заговор против Франции или меня. Сможешь разузнать, что там происходит?

Шарль стал серьезным и торжественно проговорил:

– Безопасность Франции для меня на первом месте! Конечно, я все разузнаю. Иди домой. Как только у меня будет информация, я навещу тебя. Договорились?

Я так же серьезно кивнула и, когда виконт де Бризай уже сделал шаг в сторону галантерейной лавки, снова схватила его за лацкан прошептав:

– Шарль, огромное тебе спасибо за твой кинжал. Он мне пригодился, и уже не раз!

Мой невероятно красивый кузен расцвел, будто я сказала, что он лучший из мужчин.

– Я рад, что ты пользуешься моим подарком. Но надеюсь, ты им режешь яблоки, а защищает тебя твой муж, – заметил не по годам мудрый юноша.

Я скромно промолчала, но когда Шарль в очередной раз шагнул в сторону лавки, я снова вцепилась в его лацкан и настойчиво попросила:

– Прошу тебя, Шарль, будь осторожен!

Мне совершенно не хотелось оказаться виновницей бед для единственного человека в этом мире, кто искренне мне помогал. И снова мне подарили самую очаровательную улыбку, будто солнышко засияло.

– Не беспокойся, милая кузина, я мушкетер короля и могу за себя постоять.

Тут уж Шарль проявил чудеса расторопности, и пока я восхищалась его храбростью и красотой, сумел высвободить свою руку и скрылся в лавке.

Я же поспешила домой. Мне нужно было поговорить с Гастоном, а потом еще как-то встретиться с отцом и убедить его, что нельзя поддаваться шантажу. Но мои планы перевернула вверх дном жизнь. Не успела я зайти в дом, как ко мне бросился дворецкий и, выпучив глаза, проговорил:

– Ваша матушка и отец уже полчаса ожидают вас в малой столовой. Я принес им чаю и закуски, но всерьез опасаюсь за сервиз из тончайшего китайского фарфора. Графиня кажется на грани и готова рвать и метать…

– А Гастон? – перебила я Хьюго.

– Его Светлость с трудом поднялся десять минут назад.

– Я к нему! – приняла решение я.

Хьюго растерянно открыл рот, но я прошмыгнула мимо расстроенного дворецкого и поспешила в спальню супруга.

Когда я вошла в покои герцога, он стоял в одних подштанниках над тазом и поливал себя ледяной водой, пытаясь прийти в чувство. Капли воды стекали по его идеальной коже, очерчивая выразительный рельеф мышц.

«Как же мне повезло, что меня выдали замуж за молодого и красивого! – облизнувшись, подумала я и тут же дала себе мысленную затрещину, – К делу!»

В надежде, что муж пока медленно соображает, я решила выдать ему всю имеющуюся у меня информацию.

– Гастон, ко мне вчера приходила мачеха и заявила, что если я не помогу барону дю Мари очаровать королеву, то грязные делишки моего отца выплывут наружу. Я ее выгнала и сказала слугам больше не впускать, но она сейчас в нашей малой столовой с моим отцом. Уверена, она шантажирует его чем-то и будет требовать присоединиться к принцу Конде. Помоги мне! Уведи его к себе в кабинет, расспроси и скажи, чтобы не поддавался шантажу, чтобы был верен короне.

Герцог выпрямился, откинул мокрые волосы с лица и, приподняв бровь, спросил:

– С чего бы я должен кого-то убеждать верно служить моему брату?

– Вы семья! – возмутилась я.

И тут меня посетила крамольная мысль, а вдруг младший брат только притворяется распутным болваном, а сам плетет какой-нибудь заговор!

– Мы с тобой тоже семья, – чуть ли не выплюнув последнее слово, заметил муж и сердито спросил, – Ты отказалась от места при дворе?



Отредактировано: 21.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять