Когда-то давно Билли Райдера можно было назвать честным человеком, но добрым – никогда. Прирожденный лидер и обладатель вздорного характера, он всегда искал возможность реализовать свой потенциал. И только благодаря своей одержимости он добился успеха, но среди себе подобных, таких же изгоев, мошенников и воров.
Став капитаном быстроходного фрегата и подняв черный флаг, он быстро забыл обо всём, что связывало его с мирной жизнью, и бросился с остервенелостью и жаждой творить бесчинства в Карибском море. Должно признать, Билли был человеком узких взглядов и прожигал жизнь зазря, не ставя перед собой никаких высоких целей. Награбленные деньги капитан Райдер безбожно пропивал и проматывал в борделях.
Даже черты грубого лица выдавали его подлинную натуру. Высокий лоб, изборожденный глубокими морщинами, выдающиеся вперед надбровные дуги, хмурый взгляд и мощный подбородок – всё в нем было топорно, сурово и не лишено мужественности.
Этот человек сидел сейчас напротив капитана торгового судна, которое волею судьбы повстречалось ему на пути сегодня утром. В каюте, помимо этих двух мужчин, находилось еще трое. То были соратники капитана Райдера, вид которых не внушал никакого доверия. У одного из них лицо было в крови, и создавалось впечатление, что этот оголтелый пират в бою применил не только саблю, но и зубы. Он брезгливо вытер губы тыльной стороной руки, не отводя острого взгляда от пленника. Звали этого головореза Генри Хартголд, и был он сейчас страшен и свиреп как черт.
Другой пират, напротив, казалось, был рад этой встрече, на его лице застыла улыбка беззаботного ребенка. Тем не менее, и его руки были запачканы кровью. Это был здоровенный детина по имени Томас Рэнни, глаза которого горели голубым огнем и жгучим нетерпением, будто он готовился выпрыгнуть из собственных штанов.
Третий их приятель, Ройс Джоус, сохранял полное спокойствие и серьезность, сложив руки на груди и выпятив нижнюю губу для важности.
– Вот что, мистер Митчелл, – сдержанно обратился к пленнику Билли Райдер, бросив на стол судовой журнал. – Содержимое вашего трюма нас не сильно-то и радует. Откровенно говоря, даже немного злит. Ради чего тогда были эти потери? – Тут предводитель пиратов резко подскочил и, ударив по столу кулаком, неистово закричал. – Ради двадцати мешков сахара?! Ты меня за дурака принимаешь?!
Пленник судорожно замотал головой, и два его подбородка затряслись вместе с париком.
– Никак нет, сэр.
– Ну тогда поделись с нами, приятель. Что же ты так отчаянно защищал?
– Помилуйте… – задыхаясь, пробормотал капитан Митчелл, вытирая пот со лба кружевным платком. – Вы вычистили всё без исключения. Я ничего от вас не скрываю. Боже упаси!
Билли Райдер насупился и вновь уселся в кресло. Задрав ногу на ногу, он помолчал немного и уже более спокойным тоном продолжил:
– Мистер Хартголд, будьте так добры, сделайте этому человеку больно.
Пират резко двинулся в сторону пленника, на ходу вынув нож из-за пояса, и вонзил лезвие в его руку, безмолвно и беспощадно пригвоздив ее к столу. Капитан Митчелл вскрикнул от пронизывающей боли и закряхтел, сотрясаясь в судорогах.
– Видишь ли, друг мой, – вновь заговорил капитан Райдер, – я не люблю тратить время впустую. Мы можем перевернуть тут всё вверх дном, и если мои люди найдут что-нибудь, то ты умрешь, и, поверь мне, твоя смерть будет долгой и мучительной. Впрочем, есть и другой вариант, он даже лучше прежнего. Мы сразу приступим к пытке и будем мучить тебя до тех пор, пока ты не скажешь, где тайник. Но тебе никто не запрещает быть честным прямо сейчас.
– Я думаю, он хочет прикарманить деньги себе, а грешок списать на нас, – сказал Ройс Джоус, тщательно рассматривая жертву.
Пленник еще пуще побледнел, и закашлялся.
– Мерзавец, – хрипло добавил Томас Рэнни. – Я таких за версту чую. Вспороть ему брюхо, и делов. А деньги мы и без него найдем.
Молчание пленника всё больше раздражало пиратов, особенно Генри Хартголда, который редко когда мог удержаться от порыва ярости. Он вцепился в рукоять ножа и медленно повернул его в ладони капитана Митчелла. Темная кровь хлынула из свежей раны и стала заливать стол. Пленник закричал от боли, пока его мучитель совершал над ним эту простую и безобидную, по его меркам, пытку. Капитан Митчелл, казалось, уже был готов всё рассказать, но не смог вымолвить ни слова, начав задыхаться и судорожно глотать ртом воздух.
– Я…я… всё расскажу…– с трудом промолвил пленник. На этом его слова оборвались, он раскашлялся еще сильнее и захрипел. Генри Хартголд поспешно вынул нож из его руки, однако было уже поздно. Капитан Митчелл издал душераздирающий крик, схватившись за грудь, и внезапно обмяк. Его голова в пышном парике упала на стол, а багровая кровь продолжала расползаться густым пятном на полированном столе.
В каюте воцарилась мертвая тишина.
– Проклятье! – взревел капитан Райдер и, подскочив с кресла, приблизился к пленнику. – Ройс, скорее позови доктора!
Спотыкаясь, Ройс бросился к двери и через некоторое время вернулся вместе с доктором, который был немало встревоженным. Худощавый и высокий, с виду – настоящий джентльмен среди шайки головорезов, он поправил разбитые очки, посмотрел пациента и в заключение коротко произнес:
– Он умер.
#3688 в Разное
#600 в Приключенческий роман
#8241 в Проза
#254 в Исторический роман
Отредактировано: 07.09.2024