Молниеносная Фудзивара

Глава 11. Многомэй

Неделя после встречи с Хокутой прошла спокойно. Айко и Хару привыкли к ритму жизни академии, где каждое утро начиналось одинаково: с мягкого света, проникающего сквозь окна их комнаты, и звука колокольчика, возвещающего о начале нового дня.
Это утро в академии Тэнгэй было не исключением, и начиналось с особой магии. Лёгкие лучи утреннего солнца, проникающие сквозь высокие окна, играл на стенах, создавая причудливые узоры, словно сама архитектура здания была живой и дышала вместе со своими обитателями. Комната, которую делили Айко и Хару, была просторной и элегантной — идеальное место для студентов, стремящихся к совершенству.

Мебель в комнате была выполнена из тёмного полированного дерева, которое блестело даже при слабом освещении. В центре находился длинный стол, заваленный книгами, свитками и заметками — следами их учёбы. Рядом стояли два удобных кресла с мягкими подушками, которые часто использовались для чтения или коротких размышлений. На стенах висели картины с изображениями древних ландшафтов и символических рисунков ци. У стены стоял небольшой, но вместительный шкаф с чайными и ритуальными пренадлежностями. Там же оказались вещи, купленные Айко, даже та самая модель академии 1:1000.

Кровати, расположенные по обе стороны комнаты, были настоящим произведением искусства. Они имели высокие деревянные спинки, украшенные резьбой в виде драконов и цветов. Каждую кровать окружали занавеси из тонкой шали, которая переливалась при малейшем движении воздуха — голубые, золотые и серебряные оттенки создавали ощущение, будто спишь под звёздным небом. Матрасы были невероятно мягкими, а одеяла согревали даже в самые холодные ночи.

Окна комнаты выходили на один из бесчисленных внутренних двориков академии, где располагался сад камней и небольшой синтоистский храм с цепочкой красных арок, уходящих к туннелю из белого камня, и скрывающаяся там. Утренний туман ещё не полностью рассеялся, и поверхность пруда выглядела как зеркало, отражающее светлеющее небо. Вдалеке виднелась одна из башен академии, её золотые крыши сверкали на восходящем солнце. Слышалось пение птиц, добавляя атмосфере гармонию и спокойствие.

Айко проснулась первой, потянувшись под тёплым одеялом. Она отодвинула занавеси своей кровати и села, опираясь на мягкие подушки. Её взгляд упал на окно, и она улыбнулась, наблюдая за тем, как солнце медленно поднимается над горизонтом.

«Как же здесь красиво», — подумала она, глубоко вдохнув утренний воздух, который был наполнен ароматом свежести и трав.

Хару, напротив, продолжал спать, уютно закутавшись в одеяло. Его лицо было расслабленным, а волосы слегка растрёпаны, что делало его почти беззащитным на вид. Айко не могла сдержать улыбку, глядя на него.

«Совсем как ребёнок», — подумала она, подходя к его кровати.

Она не удержалась и легонько тронула его за самый длинный локон.

«Если ты не поторопишься, мы опоздаем на завтрак», — произнесла она, слегка улыбаясь.

Хару потянулся и зевнул.

«Знаешь, я бы предпочёл начать день с медитации, а не с твоего нетерпения».

Айко закатила глаза.

«Медитируй потом. Сейчас еда важнее».

Хару пробормотал что-то невнятное, не открывая глаз.

«Ещё пять минут...»

Айко вздохнула, но не смогла сдержать смешка.

«Ладно, тогда я заберу твою порцию тофу».

Это сработало. Хару моментально сел, его глаза распахнулись.

«Тофу? Никаких шансов!»

Он быстро выбрался из кровати, запутавшись в одеяле, и чуть не упал, что вызвало у Айко ещё больший смех.

Пока Хару пытался распутаться, Айко наклонилась к зеркалу, поправляя волосы. Её хвост был аккуратно собран, но несколько прядей всё же выбились, придавая ей немного игривый вид. Хару, наконец освободившись, заметил это и усмехнулся.

«Знаешь, иногда ты слишком серьёзная. Может, тебе стоит немного расслабиться?»

Айко повернулась к нему, слегка покраснев.

«Я серьёзная, потому что кто-то должен держать всё под контролем. Иначе ты бы спал до обеда».

Хару сделал шаг вперёд, его голос стал немного тише.

«Иногда контроль переоценивают. Иногда нужно просто... доверять».

Айко замерла на мгновение, затем отвернулась, чтобы скрыть свою реакцию.

«Если ты закончил философствовать, то нам пора на завтрак».

Хару усмехнулся, понимая, что она просто сменила тему, но решил не настаивать.

Столовая академии Тэнгэй встретила их привычным великолепием: высокие потолки, украшенные резными драконами и фениксами, огромные окна с видом на озеро и бесконечные ряды блюд, которые выглядели как произведения искусства. Воздух был наполнен ароматами свежих трав, специй и выпечки, что сразу же вызывало аппетит.

Айко замерла перед длинным столом, её глаза блестели от восторга.

«Хару, сегодня мы берём фондю», — произнесла она уверенно, указывая на изысканное блюдо в центре зала.

Хару удивлённо поднял бровь.

«Фондю? Серьёзно? Я думал, ты всегда выбираешь что-то лёгкое, чтобы "не загрязнять меридианы"».

Айко слегка покраснела, но не отвела взгляда.

«Ну... иногда можно позволить себе что-то особенное. К тому же, разве не грех не воспользоваться мастерством этих поваров по полной?»

Хару усмехнулся.

«Не думал, что ты такая... экспериментаторша».

Айко сделала шаг вперёд, её голос стал чуть игривее.

«Может, это просто повод провести завтрак вместе?»

Хару на мгновение замер, затем улыбнулся.

«Тогда я за. Но если я перегружу меридианы, это будет на твоей совести».

Они подошли к столу, где их уже ждала горячая кастрюля с расплавленным сыром, окруженная корзинкой свежего хлеба, овощами и фруктами. Айко выбрала идеальный кусочек хлеба, обмакнула его в сыр и протянула Хару.

«Держи. Это лучшее, что ты пробовал в своей жизни».

Хару принял угощение с улыбкой.

«Ты слишком уверена в своих вкусах».

Айко наклонилась ближе, её глаза блеснули.



Отредактировано: 10.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять