Когда я наконец поняла, что опасность быть обнаруженной миновала, передо мной встала новая проблема — как приземлиться и не остаться висеть в воздухе, как воздушный шар, беспомощно болтаясь в пространстве? Моя сила была неуправляемой, я не могла контролировать её. Всё, что мне оставалось, это попытаться спуститься, и сделать это нужно было аккуратно, не нарушив ни равновесия, ни целостности книжных полок. Было бы обидно, если бы мои преследователи были бы еще где то тут и вернулись услышав шум падающих стеллажей.
Я сместилась к проходу между стеллажами, стараясь сдвинуть ноги, немного расслабить мышцы, но вместо того чтобы осторожно опуститься, я снова немного подлетела вверх. Задумавшись, я попыталась немного сгруппироваться, словно пытаясь прыгнуть с высоты, но снова неудачно. Я зависла, чуть раскачиваясь. Дыхание сбилось, сердце сильно колотилось в груди. Еще немного и я подлечу к самому потолку, зависнув среди деревянных балок. С высоты вижу полки, книги — всё это кажется мне теперь таким хрупким, я понимаю, что если не получится, последствия будут плачевными.
Попробую еще раз.
Сжав зубы, я сосредоточилась, пытаясь обуздать эту странную силу, которая поднимала меня, когда я этого не хотела. Медленно, очень осторожно, я выдохнула и решительно мысленно потянула себя вниз. Наконец, спустя какое то время, с глухим звуком мои ноги коснулись пола, и я встала на землю.
Я быстро огляделась, оценивая ситуацию. Мои ноги казались мне ватными. Подняв голову наверх я сглотнула. Если бы мне не повезло и я резко спикировала бы вниз с такой высоты, то точно себе что-нибудь сломала бы.
Взгляд заскользил по огромному пространству читального зала. В первую очередь я подошла к окнам, подергала за ручки оконных рам - заперто. Немного поплутав по помещению, я пришла к неутешительному выводу - есть только один возможный выход — тот, в который ушли мои преследователи и через который я пришла сюда утром. Делать было нечего, нужно было выбираться отсюда. Я очень надеялась, что прошло достаточно времени, чтобы все уже покинули библиотеку и никто не оставил тут на всякий случай наблюдателя.
Я кралась вдоль полок, стремительно пересекая несколько залов. Я пыталась вспомнить, как именно утром шла сюда за библиотекарем. В этот момент я очень надеялась, что запомнила дорогу правильно.
Вдруг передо мной показалась знакомая арка — приёмная, где горел приглушённый свет. Я приостановилась, прислушиваясь. Тишина. Я выглянула из проёма, мистера Сильверсона за столом не было. Слабая надежда на то, что все ушли, всколыхнулась во мне, но расслабляться было рано.
Скрывшись в тени, я ещё немного выждала, замирая и прислушиваясь, ожидая возвращения библиотекаря. Минуты тянулись. Ничего. Всё было тихо. Медленно переместилась к входной двери. Дернула ручку и с ужасом поняла - дверь заперта.
Тогда я, с тихим стоном, попыталась открыть её. Дёрнула ручку и толкала её, но дверь оставалась неприступной, крепко запертой. С отчаянием я дергала её снова и снова, пытаясь выбраться, но дверь не поддавалась. Я уже была на грани истерики, когда вдруг за спиной раздалось.
— Добрый вечер, мисс Фулмер, — голос библиотекаря был полон какого-то неизменного, отчуждённого спокойствия. — Вынужден сообщить вам, что часы посещения библиотеки закончились, и она закрыта до завтрашнего утра.
В животе заскребло, как если бы холодная волна прокатилась по коже. Весь мой внутренний мир вдруг сжался, и я почувствовала, как тупой, механический страх снова овладел мной. Зачем он здесь? Почему он не ушёл?
Я повернулась и прижалась спиной к двери. Отступать было некуда. Слова, которые хотелось произнести, застряли в горле, и я лишь стояла, нервно оглядываясь по сторонам, ища выход.
— Я не собираюсь вас задерживать, — сказал библиотекарь, наблюдая за мечущейся мной. — Однако вход будет открыт только утром. Библиотека магическая. Она не откроет свои двери до следующего дня. Это место защищает свои секреты от непрошенных ночных гостей. Оно ценит знания, и каждый, кто стремится к ним, всегда найдет то, что ищет, но только при свете дня.
Я смотрела на него с недоверием. Всё, что произошло со мной с момента, как я очнулась и потеряла память, взрастило во мне истеричную паранойю. А что если он решит выдать меня тем, кто меня преследует? Он ведь сотрудничал с ними совсем недавно, выдал всю информацию, которую знал… А может, всё, что он сейчас говорит, — это просто ловушка, а я всего лишь мышь, пойманная в его сети?
— Вы не собираетесь выдать меня тем, кто меня искал? — я задала этот вопрос с опаской. — Разве вам нужны проблемы, которые наверняка возникнут, если кто-то узнает, что вы укрываете меня?
Он встретил мой взгляд с таким выражением, что я не могла понять, что он на самом деле думает. Он был словно каменная статуя. Мне снова в голову пришла ассоциация с древней книгой, которая обладает знаниями, которые мне и не снились.
— Мисс Фулмер, а почему вы решили, что искали именно вас? — произнёс он наконец, сдержанным и уверенным тоном, и в нём не было осуждения, — к тому же, у меня нет привычки вмешиваться в дела, которые не касаются моей работы. Я наблюдаю за порядком здесь, и то, что ищут кого-то похожего на вас, не делает вас преступницей по умолчанию. Впредь старайтесь не показывать своего волнения в подобных ситуациях перед незнакомыми людьми. Вы напоминаете мне сейчас загнанного в угол зверя, который отчаянно нуждается в помощи.
Мне хотелось возразить, но с каждым шагом, который я делала в течение сегодняшнего дня, особенно за последний час, проведённый в этих стенах, я ощущала, как сужается круг вокруг меня, и я не могу из него выбраться. Может быть, я и правда была сейчас зверем, но… в таком состоянии звери действительно опасны.
— Знаете, — сказала я, сжав зубы, — такие звери самые опасные. Они могут ударить в самый неожиданный момент.
Библиотекарь лишь кивнул, его глаза оставались спокойными, и мне вдруг показалось, что в них таится понимание и сочувствие.
#72782 в Любовные романы
#22506 в Любовное фэнтези
#5882 в Детективы
#2035 в Магический детектив
истинная пара, расследование убийства, борьба с собственным...
16+
Отредактировано: 04.10.2025