Молнии в воздухе

Глава 9.

Неделя обучения пролетела как один миг. Наступило время прощаться и двигаться дальше. За эти семь дней я успела освоить многое: в первую очередь ознакомилась с основами управления библиотекой, пониманием её магических механизмов и скрытых секретов. Я училась взаимодействовать с магическими книгами и артефактами, постепенно различая их силу и потенциальную опасность, осваивала правильную организацию каталогов и поддержание гармонии магического пространства. За столь короткое время я многое узнала, но многое ещё оставалось непостижимым — опыта не хватало, а знания лишь начинали складываться в целостную картину. Тем не менее я была довольна проделанной работой: с помощью наставлений мистера Сильверсона мне удалось наметить направления для будущего самостоятельного изучения.

Магии воздуха, открытой в себе я практически не уделяла внимание, решив, что вернусь к ней позже, в Роккстоне. Каждый день был наполнен упражнениями на концентрацию, внимательность и взаимодействие с магическими потоками вокруг, а также наставлениями Мастера о том, как экономно и рационально использовать свои силы и знания. Занятия на концентрацию помогли мне понять, как именно происходит моя левитация и что она частично завязана на эмоциях. Пока этого казалось достаточно.

Теперь я стояла на пороге нового этапа. Чувство волнения смешивалось с лёгкой тревогой — впереди лежала неизвестность, горные дороги, холодные ночи и долгий путь до Роккстона.

Незаметно наступило утро прощания. Солнечные лучи мягко проникали в комнату, окрашивая её в тёплые оттенки янтаря и розового золота. Я уже проснулась, но ещё некоторое время оставалась на кровати, прислушиваясь к шорохам вокруг и к собственным ощущениям.

Сегодня я должна была покинуть этот город и направиться в Роккстон. Мысли о предстоящем пути одновременно захватывали и тревожили. Моё сердце то учащённо стучало, то едва чувствовалось в груди, словно пыталось предугадать будущее. Я понимала, что это утро — последнее в безопасности знакомых стен.

Волнение и лёгкая тревога переплетались с тихой радостью: впереди ждало приключение, путь, на котором я смогу испытать себя, проверить полученные знания и силы. В то же время мысли возвращались к обстоятельствам, при которых я оказалась в этом городе. К утру, которое казалось роковым и судьбоносным. Меня скорее всего ищут, и я точно уверена, что не хочу, чтобы кто-то меня нашёл. Не зная всех обстоятельств, я не могла быть уверена, что мой несостоявшийся убийца не захочет продолжить начатое.

Стражи порядка, к которым на первый взгляд можно было бы обратится, внушали мало доверия, а я ощущала себя совершенно беззащитной. Ведь уверенности в собственной невиновности ни в чем у меня не было из-за отсутсвия воспоминаний. За эту неделю стража приходила дважды, обыскивая библиотеку и окружающие улицы. Каждый раз они уходили ни с чем, не находя ни моих следов, ни намёков на моё местоположение. Эти визиты оставили чувство легкого напряжения, но уже не вызывали того животного ужаса, что охватывал меня в первые дни. Человек ко всему достаточно быстро адаптируется и эмоции притупляются. И пока утро медленно рассыпалось по комнате светом, я села на кровати, стараясь впитать последние мгновения тишины и спокойствия, готовясь сделать первый шаг в неизвестность.

Все необходимые вещи для путешествия закупил мистер Сильверсон. Я почти не выходила за пределы библиотеки. Мы часто обсуждали необходимый набор вещей. И в итоге собрали все, что может понадобиться в пути. Неспеша, я начала собираться в дорогу.

В новом рюкзаке оказались тёплая одежда, непромокаемый плащ, лёгкий, но плотный спальник, покрывало, минимальный запас еды на несколько дней и походная посуда. Я взяла с собой деньги — остаток от тех, что нашла в сумке в первый день, — и книги с записями, которые забрала из дома, где очнулась. Всё было рассчитано на то, чтобы не перегружать меня, учитывая, что часть пути придётся преодолевать пешком, пусть и по оживлённому торговому маршруту с постоялыми дворами.

Особое внимание было уделено артефактам, которые мистер Сильверсон помог подобрать с учётом лёгкости и практичности: складной светильник, огниво, фляжку с водой, поддерживающей силы организма, компактный набор для первой помощи, с минимальным набором лекарств. Карта — артефакт, который показывал свое местоположение светящейся точкой, была уложена сверху, чтобы ее можно было в любой момент удобно достать. Всё было рассчитано на то, чтобы облегчить мне путь в трудных условиях.

Когда рюкзак был собран, а завтрак съеден, я ещё раз оглянулась вокруг, проверяя, что ничего не забыла. Я направилась в холл библиотеки. Настало время прощаться и получить последние наставления перед долгим и непростым путешествием.

Мастер Сильверсон сидел на своем рабочем месте. Он окнил меня взглядом с ног до головы, задержав взгляд на рюкзаке за моей спиной. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах блестела гордость.

— Ты проделала большую работу за эту неделю, — сказал он мягко, вставая напротив меня. — И ты справилась лучше, чем я ожидал.

— Спасибо, мастер. Я чувствую, что многое узнала, но понимаю, что впереди ещё много всего, что мне необходимо будет освоить, — улыбнулась я в ответ.

— Это верно, — кивнул библиотекарь. — Позволь на последок дать тебе пару советов. В пути важно наблюдать, слушать и чувствовать. Роккстон - это город-крепость на границе горных хребтов, окружённый густыми лесами и реками. Путь туда пролегает через высокие перевалы. К тому же это северсная часть континента, где и без того суровый климат. Горы могут быть коварны, особенно если путешествуешь в одиночку. Не торопись и проверяй всё вокруг перед тем, как идти дальше. внимательно следуй по каменистым тропам. Ищи хорошие укрытия: в горах погода меняется слишком быстро и непредсказуемо. Существует риск обвалов и лавин. Дорога в Роккстон из Альдурии проложена очень давно и относительно безопасна, однако не стоит думать, что она будет легкой.

— А если я присоединись к какому нибудь каравану или другим путешественникам? Возможно безопаснее будет преодалеть этот путь в группе? — спросила я, слегка напряжённо.



Отредактировано: 04.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять