Мор

III

Поднимались в замке по обыкновению рано. Этот день не стал исключением. Даже Отто поднялся в то же время, несмотря на то, что всю ночь не спал. Плотно позавтракав, все начали заниматься своими делами. Генри принялся подшучивать над слугами, Оскар стал собирать вещи для поездки в столицу, а Отто искал библиотеку.

Вскоре вбежал запыхавшийся слуга.

– Господин Дориан будет с минуты на минуты.

Охотник переглянулся с графом, кивком головы попрощался с ним и поспешил на выход. Только он прошел половину ступенек, как к воротам медленно подкатила карета, запряженная четверкой лошадей. Данная неожиданность заставила охотника несколько секунд постоять и побегать глазами вокруг. Увы, путь только один. Отто стремглав бросился вперед, чуть ли прыгая по ступеням. По их окончании, он резко свернул направо и продолжил бежать, что произошло параллельно открыванию дверцы кареты. Но охотнику повезло, шторка на окошке оказалось закрытой, а значит Дориан точно не мог его заметить.

Путь охотника лежал сначала к разрушенному дому Элиаса. Говорили некоторые, что пару раз наблюдали его там.

Отто повезло. Алхимик стоял около своего бывшего жилища с бутылкой вина в руке и что-то бурчал себе под нос. С момента последней встречи он изменился. На щеках, покрытых щетиной, прибавилось еще пару шрамов, а глаза его теперь будто помутнели, взгляд стал как бы каким-то пустым; да и само выражение лица сменилось с веселого и оптимистичного на мрачное и опечаленное.

– Элиас, – окликнул его охотник. Тот повернулся.

– Отто? Неужели ты еще жив? Рад встрече, – сухо ответил алхимик.

– Мне нужна твоя помощь. Я нашел лекарство от болезни, оно в замке.

– Так почему ты его просто не забрал?

– Они бы поняли, что это я. Меня бы нашли. А вместе мы убьем всех этих свиней. Прошу тебя…

– Что ж, по старой дружбе помогу. Впрочем, мне и самому лекарство не помешает… А ты думаешь вдвоем мы справимся?

– Я подниму жителей на атаку замка.

– Думаешь хоть кто-то согласиться?

– Поверь мне Элиас, человек, доведенный до отчаяния, согласен на все, чтобы избавиться от своих проблем. Уж я это точно знаю…

Далее их путь лежал в таверну. По мнению охотника, это было лучшее место, откуда можно начать бунт.

Внутри все выглядело ровным счетом так же, как и два года назад. Все та же атмосфера безнадеги. Отто решил не задерживаться и сразу же залез на стол. Само собой разумеется, что все взгляды приковались к нему. Он заговорил с излишней поспешностью, возбужденно, порой даже задыхаясь, как говорят люди в моменты предвкушения чего-то крайне важного, в моменты, когда сердце замирает от грез о чем-то невероятном:

– Я знаю, как нам излечиться! Я знаю, где находится вакцина! Я был в замке этих уродов, лекарство у них уже давно, но они его прятали!.. Я знаю, что вы все хотите излечиться, это отличный шанс. Прошу вас, мне нужна помощь, один я не справлюсь.

Люди стали взволнованно шептаться и переглядываться.

– Я гарантирую вам, что это излечит всех нас от чудовищной чумы!

Люди замерли, создав страшную тишину, но уже спустя пару секунд вскинули кулаки кверху и громко и радостно заревели.

– Собирайте своих знакомых и друзей, сегодня мы перестанем страдать!

Постепенно люди начали выбегать из таверны, отправляясь за снаряжением и помощью.

***

Большое количество человек собралось у ворот в замок. Большинство из них было вооружено чем попало: кто мечами, кто кухонными ножами, кто факелами, кто лопатами, кто топорами, а кто вообще без оружия. Впереди толпы, как лидер, как вожак, как главнокомандующий, стоял Отто. Справа от него, держа ружье в руке, стоял Элиас.

– Жители Брандо, готовы ли вы?

– Да-а-а-а! – заревела толпа.

– Так вперед! К победе! – закричал охотник, вытащив резким движением руки меч из ножен и подняв его вверх.

Все ринулись к замку. Навстречу им сбегала с лестницы охрана, вооруженная и бронированная, что называется, до зубов. Начали греметь ружейные и пистолетные выстрелы, свистеть стрелы и арбалетные болты, громыхать пушки, лязгать и звенеть мечи.

Потеряв большую часть армии, если это сборище людей можно так назвать, Отто все же удалось прорвать защиту и ворваться в замок. В бой кинулась остальная часть охраны и Генри. Дориана видно не было. Охотник, махая своим мечом то туда то сюда, с огнем в глазах пробирался сквозь толпу вперед.

– На втором этаже! – крикнул кто-то.

Громыхнуло. Пушечный снаряд влетел в толпу и взрывом раскидал в стороны несколько рядов. Пронзительная боль вскоре раздалась сначала в боку Отто, а потом и в животе его. Шальная пуля тяжело его ранила.  «Нет…как бы ни так…» –  думал он, сжав крепко зубы и поднимаясь с пола. На мгновение охотнику показалось, что где-то мелькнул образ Дориана.

Охотник продолжил идти к библиотеке. Благо, вся охрана была занята. По пути он встретил Элиаса. Тот сидел в луже крови, опершись спиной на стену. Живот его был разорван. Последнее, что он успел сделать перед тем, как отправиться к своей жене – улыбнуться товарищу.

– Твоя смерть не будет напрасной.

И пошел дальше.

Он вошел в ту самую комнату. Шкаф найден. Отто потянул за серую книгу с такой силой, что она упала с полки на ковер. Шкаф медленно отодвинулся в сторону.

За ним находилась небольшая комнатушка, полностью белая. Из мебели там стоял лишь один деревянный стол и стул. Но самое главное, что на столе лежала бутылка с зеленой жидкостью, а рядом с ней желтый листик с каким-то текстом.

Охотник тяжело поплелся к столу. Лицо его было бледно; левой рукой он держался за окровавленный бок, а правой упирался в стену. После рука перескочила со стены на спинку стула, развернула его, и охотник рухнул на сиденье.

Теперь он обеими руками взялся за бутылку, как за сокровище, и некоторое время рассматривал тухнущими глазами. После Отто прижал вакцину к своему животу, словно обнимая ее.



Отредактировано: 18.11.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять