Морган: Забвение

Глава 12.

- Совет следит за соблюдением законов и карает нарушителей голодом или ... - Канга монотонным голосом продолжал свои лекции. На счастье Моргана, знания все же постепенно всплывали в его голове, и все чаще он мог продолжить фразы, что проговаривал его побратим.

- ... Смертью. Да, это я уже помню. - Блэквуд улыбался, глядя на радостного эмпата, который учил своих взрослых домочадцев скорее из необходимости, чем об огромного желания. Однако вампир никогда не жаловался, видя в этом для себя небольшой вклад в их маленькую семью. И да, в последние тени он стал считать всех жителей замка Гроуверг своей семьей.

- Абсолютно верно. Законы - гарантия нашего мира...

Также Морган вспоминал все больше лекций Ноктума, который учил тогда еще молодого Лорда-вампира, взяв на себя обязанности наставника, после убийства старшего Лорда Гроуверга.

... Ночь - отражение нашей сути. Видите, как мы располагаемся в бою? Каждое движение, каждый жест - это часть древнего ритуала, который усиливает нашу мощь под светом луны.

- Я понимаю это, но почему именно так? Почему нельзя, к примеру, атаковать напрямую? - Морган следил, за движениями носферату, словно кобра за пунги факира.

- Прямой удар - это для людей. Мы - дети ночи, матери тьмы. Мы танцуем с ней, демонстрируя ей свое почтение. Это помогает нам сливаться с ней в ритуалах, быть единым целым...

-Значит - это не только для боя но и для обрядов?

- Именно. Мы используем язык крови и тьмы, чтобы общаться со своим даром и магией этого мира...

Теперь, глядя на дворецкого, Морган не мог не припомнить, как именно этот носферату демонстрировал ему свое плавное, бесшумное движение между деревьями.

- Потрясающе... - он с восхищением смотрел на своего наставника, мечтая двигаться хотя бы в половину также гармонично, как и Ноктум.

- Тренируйся каждый день. Лес также научит тебя многому, только услышь его.

После прибытия Канги в замок, казалось, что библиотека Гроуверг постепенно превращается в класс для учебы, настолько все домочадцы привыкли к его лекциям среди книжных полок. Возможно в этом была виновата сама атмосфера библиотеки: теплый свет свечей в канделябрах, древние загадочные свитки и книги, запах старой бумаги, специй и вина.

На этот раз Морган сидел в библиотеке один. В последние дни Канга разошелся настолько, что стал задавать Лорду-вампиру домашние задания, причем только ему. А остальных своих учеников он благостно освобождал от этой повинности.

Вампир был полностью погружён в чтение, когда входная дверь заскрипела. Он впервые видел озадаченное выражение лица своего дворецкого. Морган вопросительно посмотрел на Ноктума, когда тот неожиданно отошел от входа в библиотеку, открывая прячущегося за его спиной нервного юношу. Мальчик был бледен, глаза его были опущены в пол. Он беспокойно перебирал своими пальцами перед собой, но сердце его было в абсолютном покое. А это значило, что перед Морганом стоял вампир. Он выглядел юным, лет на пятнадцать.Когда парень все же решился поднять на Лорда голову, в его глазах горела смесь страха и решимости.

- К вам посетитель, Мастер. - Раздался голос носферату, который жестом предложил юноше выступить вперёд, позволяя обратиться к Лорду Гроувергу напрямую. Слегка заикаясь, паренек, во все глаза глядя на Моргана, нерешительно заговорил:

- Я... я прошу прощения, мой лорд, что посмел побеспокоить вас. Я... был укушен и обращен, - отчаяние плескалось в его глазах. Ребенок, с каждым словом, казалось, нервничал все больше. - Не знаю, кто это сделал, но я не могу себя контролировать.

Юноша на секунду замолчал, однако стоящий рядом с ним Ноктум, который внимательно следил все это время за юношей, положил вампиру свою руку на плечо, слегка его сжимая, в знак поддержки. Блэквуд все это заметил, все еще не совсем понимая, что вампиры от него хотят.

Выдохнув, ребенок слегка успокоился и выпалил:

- Позвольте мне стать частью вашей семьи! Я не... Я хочу научиться контролировать это...

Теперь все стало на свои места. На этих землях он был единственным, кто мог взять под свое крыло этого обращенного. Стоило узнать о парне побольше, хотя подсознательно Морган понимал, что согласится: уж слишком беспокоился за незнакомого мальчика его дворецкий.

- Ты сказал, что не знаешь, кем был укушен? Где и когда это произошло? - Спокойствие, которое мальчик уловил в голосе Лорда-вампира, немного приободрило его.

- Неподалеку от Сангерры, рядом с Чистым озером.- Мальчик даже немного выпрямился перед глазами лорда, стараясь отвечать максимально точно и честно. Ведь от этого вампира зависело его существование.

- Это не близко. - Блэквуд задумчиво разглядывал юношу. Его земли находились в приличном, даже для вампиров, отдалении от столицы их Империи. И тот факт, что ребенок не пошел на поклон к ближайшим Лордам, а проделал такой долгий путь, ради призрачного шанса - обрести своего покровителя ... Настораживало. - Ты не сказал, когда тебя обратили.

- Четверть круга назад. - Юноша быстро затараторил: - Я проснулся на берегу Бриллара уже таким. Меня нашел один из местных деревенских и приютил у себя.

- Почему не пошел домой? - Морган понимал, что у ребенка скорее всего родных давно нет, но это все же стоило уточнить.

- Я жил с бабушкой на границе у пригорья, больше меня никого не было. Но пять кругов назад она умерла. Я отправился в Сангерру, в надежде найти там работу... - Ребенок неожиданно всхлипнул, и вздрогнул, словно испугавшись собственных эмоций. - В сангерре меня приняли посыльным у торговца специями. Он мне хорошо платил и даже давал целый виток выходных...

Вампиры внимательно слушали ребенка, который, шмыгая носом, с опущенной вновь головой продолжал свой рассказ. Морган поймал взгляд Ноктума, и медленно прикрыл глаза, соглашаясь. Это действие вызвало на лице старого носферату слабую улыбку. Тем временем ребенок продолжал:



Отредактировано: 27.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять