Морская авантюра

Глава 1

Обложка создана на платформе www.canva.com, все права защищены.

Фото обложки: www.flickr.com

Приятного чтения!

Лондон, Англия 1827 год

– Даже не мечтайте, Элрой, я не выйду в море на одном корабле с женщиной, – непоколебимым тоном с нотками пренебрежительного возмущения произнес молодой морской волк, капитан Дерек Алдарк.

Большой сильной рукой он обнял полную кружку эля и поднес ее к бледноватым, на фоне загорелого лица, губам. После нескольких внушительных глотков, на грязный стол портового трактира, под названием «Дьявольская пасть», грубо опустилась почти пустая емкость.

– Было приятно повидаться, – поднимаясь со своего места и нависнув над собеседником на свои добрых шесть футов, решительно сказал капитан, – но вы зря потеряли время.

– Постойте, капитан Алдарк, не горячитесь! – взволновано залепетал Єлрой. – Речь идет о выгодном деле для вас и ваших людей, выслушайте меня до конца. Прошу, как друга!

Дерек со вздохом взъерошил рукой волосы на голове, нетерпеливым взглядом пройдясь по своему худощавому приятелю.

Тот сидел напротив в элегантном мужском платье с белыми манжетами, и это натолкнуло на мысль, что Элрою, наверное, очень надо, если его изнеженная задница опустилась на засаленный стул портовой забегаловки, на котором до него сидели только немытые зады моряков да бродяг. Секунду подумав, Дерек все же опустился на свое прежнее место.

Сложив небрежно руки на груди и бесцеремонно вытянув длинные ноги, капитан уперся носками ботфортов в стул приятеля, делая вид, что дает шанс убедить себя взяться за предложенное дело. На самом же деле, чувствуя снисхождение к сидевшему перед ним человеку, капитан попытался как можно деликатнее увильнуть.

– Слушайте, я знаю, почему вы пришли ко мне, – сдержанно начал он, – уверен ни один, даже самый дрянной морской капитан, ни за какие деньги не хочет видеть на своем корабле женское существо. Они все суеверны до безумия! Поэтому смею предположить, все они отказали, и вы полагаете, я приглашу ее к себе на борт... Отправьте ее пассажирским судном, мистер Элрой, или перепоручите дело кому-нибудь, избавив тем самым меня и себя от хлопот. Вот вам мой совет!

Но Элроя это нисколько не устраивало, и он продолжал настаивать:

– Дело является личным приоритетом той, чьи интересы я уполномочен представлять, – важно проговорил тот, вызвав насмешку со стороны приятеля. – Кроме того я не прошу брать ее к себе на борт, поскольку знаю о досадном факте, пребывания вашего корабля под арестом.

Дерек почувствовал, как дернулась в напряжение его левая скула, веселость спала.

– Ненадолго, мелкие недоразумения, – сухо прозвучал ответ.

– Извините, друг мой, вмешательство в ваши дела, но я наводил справки и при нынешней загруженности судовых палат и всей этой канцелярской волоките, повезет, если корабль освободят через полгода.

Капитан Алдарк недовольно поморщил лоб. Между нахмуренными темными бровями залегла глубокая складка, сделав его зеленые глаза с легким синеватым оттенком двумя сверкающими щелками.

Напоминание о столь досадном факте, как арест его судна никак не располагало его к приятелю, а его наглое – хотя и вполне правдивое – заявление о том, что ему не видать моря еще полгода просто выводило из себя. Он уже месяц томится на суше, теряя сотни фунтов и тратя время попусту. Эти канцелярские крысы в курчавых нечесаных париках абсолютно ничего не предпринимают: «В порядке очереди, сэр!», – только и слышно в ответ на все попытки ускорить дело. А причина то банальная: пара бочек контрабандного спирта и с десяток килограмм высококачественного табака.

Будь неладна эта убогая налоговая система. Все эти запреты лишают тех, кто рискует жизнью, каждый раз отправляясь в плавание, законного заработка. "Полгода – это возмутительно!" Сначала две недели ждалось захода в доки для разгрузки, и тут этот нелепый арест! И какая жалкая крыса сбежала с его корабля, доложив на его груз властям? "Точно этот негодяй – Лери Прюит", – хуже моряка Дерек еще не встречал. Вот что бывает, когда даешь работу из жалости. Приходиться потом выгонять пинком под зад. Уж дай бог тому никогда не встретится Дереку на пути – он бы точно добавил, «недоплаченное», как тот и требовал. Ленивый ублюдок!

– Вас не касаются дела моего судна, я сам справлюсь со своими проблемами, – фыркнул Дерек.

– Уверен, так оно и есть, но если поможете мне и доставите мисс Уинкорт и меня к берегам Северной Америки в Бостонский порт и обратно, я в свою очередь посодействую, чтобы «Каллиопу» (такое имя носило судно капитана Алдарка) вернули вам в кратчайшие строки. Когда вернемся, она уже будет свободной пташкой. И вам не придется светиться.

На лице капитана появилось выражение нетерпимости. Элрой знал как добиться своего.

– Допустим, – медля начал капитан, но лицо Элроя тут же просияло надеждой, – я сказал только, допустим, что я соглашусь. На чем поплывем? Сядем в бочку из-под рома и вручим вашей бесценной даме весло?

Элрой улыбнулся, и его обычно весьма озабоченное сухое лицо, налилось свежей краской.

– «Амфитрита», друг мой! Вам это о чем-то говорит?

Глаза Дерека невольно зажглись живым интересом, придав их и без того насыщенной цветовой гамме мягкого бирюзового оттенка. «Амфитрита» была первым и самым лучшим торговым судном, на котором ему когда-либо доводилось ходить.

Когда-то он, по собственной воле, попал на "Амфитриту". Возраст его был далеко не юный, однако капитан, по прозвищу «Ромовое сердце», не спрашивал, почему благородный с виду человек заняться грязной работой. А начинал Дерек почти с самого низа. Конечно, он не нанялся матросом, это было бы уже чересчур, но прежде чем стать у штурвала, прошел завидную школу выживания. Из чахлого молодого человека, он превратился в здорового, закаленного мужчину. Капитан, всему его научил и уже через несколько лет бравый ученик плавал на собственном судне. Жизнь авантюрного морского капитана пришлась ему по вкусу. Он собрал отличную команду, платил своим людям хорошее жалование, они платили верностью. Это были закаленные морские псы, скакунов – матросов дезертиров – Дерек старался не брать. Такие обычно сбегали в первом же порту, не вынося, всей тяжести роботы моряка.

К несчастью капитан «Ромовое сердце», утонул во время сильного шторма два года назад недалеко от мыса Доброй Надежды[1] и с тех пор про «Амфитриту» он ничего не слышал. Но сдерживая поднявшиеся ностальгические чувства, связанные с этим кораблем капитан Алдарк попытался изобразить безразличие.

– Вы, что же и другим предлагали стать у ее штурвала? – с налетом ревности поинтересовался Дерек.

– Разумеется, нет! Я вообще-то склоняю мисс Уинкорт продать корабль. Его простой дорого обходится. Она уже почти пристала на мои уговоры, однако узнав, что капитаны не желают брать ее на борт своих кораблей, решила, что следует найти капитана, который взойдет на борт ее собственного.

– Корабль ее? – презрительно поморщил губы Дерек.

– Формально да, хотя она никогда его не видела. Едва приобретенный Уинкортом, он достался его дочери после того как тот скончался от сердечного приступа. В тот же год, утонул и славный капитан «Амфитриты». Найти ему достойной замены не удалось. Пришлось поставить корабль на прикол.

Внимательно выслушав Єлроя, Дерек почувствовал как в душе прорастают ростки сомнения. Да, найти замену такому великому капитану для столь величественного корабля задача непростая и Дерек был польщен, что его так высоко оценили.

– Судно года два не выходила в море, только на его подготовку уйдет несколько месяцев…

– Уже все готово, – возбужденно перебил его Элрой, предвкушая победу, – нужен только капитан и, команда, разумеется.

– А что насчет продажи, она еще думает об этом? – как бы, между прочим, поинтересовался Дерек.

– Не знаю, мы больше это не обсуждали. А что есть желающие купить "Амфитриту"?

– Возможно, – загадочно ответил капитан.

Элрой от природы был смышленым малым, и сразу смекнул что к чему. В свое время он смог приумножить то скудное состояние что оставил отец. Получив адвокатскую контору на грани закрытия, хорошее образование и несколько фунтов этот хитрец умудрился превратиться в успешного консультанта по юридическим и финансовым вопросам. Одним словом, теперь этот худосочный бесперый хитрец советовал богатым снобам куда лучше всего пристроить их денежки. По слухам, он пользовался большим спросом, говорили, чтоб получить его консультацию люди ждали месяцами, а бывало и годами. Всего этого он добился благодаря одному врожденному качеству – чуткой интуиции, которая безошибочно подсказывала намерения людей: партнеров, клиентов, друзей.

Вот и сейчас он понял, что именно нужно его давнему другу.

– Я уговорю ее продать корабль вам за весьма хорошую цену, если согласитесь доставить нас в Бостон.

Дерек погрузился в быстрые размышления: с одной стороны, он хотел этот корабль к тому же связи Элроя действительно могут упростить его дело. Даже если его корабль вернут, контрабандный товар создаст некоторые трудности, а Дереку никак нельзя замарать себя такой историей. Элрой сослужит ему отличную службу, сделав все тихо и без шума. С другой стороны, он хоть и не был суеверным, но порядки моря почитал – женщина на корабле к беде – не вся его команда согласиться плыть на одном судне с этой дамочкой.

И все же, несмотря на явный перевес доводов "против" Дерек был в шаге от согласия, и, судя по самодовольной улыбке его собеседника, тот это понимал.

– С людьми будет проблема, для такого судна надо нанять еще человек пятьдесят, как минимум. Боюсь, в разгар торгового сезона найти что-то стоящее будет весьма сложно.

– Если надо, я сам готов стать членом команды, – несколько взволновано предложил Элрой.

– Что? – насмешливо спросил Дерек. – Она так хороша, что вы, готовы драить палубу, чтобы залезть ей под юбку?

– Бог ты мой! Нет! Как вам такое в голову пришло? – оглядевшись по сторонам, пылко возразил Элрой, побагровев.

Дерека это развеселило, широкая улыбка смягчила линии квадратных скул, придав лицу добродушное выражение.

– Между нами чисто деловые отношения, – напыщенно возражал Элрой, словно его уличили в том, что он желал скрыть даже от себя. – Ее отец возложил на меня обязательства. Я должен заботиться о ней... о ее делах, – тут же поправил он сам себя.

– Извините, друг мой, но такое путешествие не прогулка в Гайд-парке, и я не поверю, что вы так подставляетесь из чистого альтруизма, уверен вы хотите ее оприходовать, сэр.

Дерек намеренно его дразнил, они знались достаточно долго и его веселый прямолинейный нрав был хорошо знаком Элрою и все же тот пришел в негодование и залился румянцем по самые уши. Эта богатая леди однозначно нравилась ему, после такой реакции сомнений у капитана не оставалось. До чего же не рассудительно, – думал Дерек, – тащится в такую даль, чтоб соблазнить девчонку.

– Вы не должны так думать о ней!

– Просто пытаюсь помочь, – развел руками капитан. – Несколько недель в море с вечно пьяными и грубыми матросами это не лучшее общество для леди. Если мои слова вас возмутили, то их речь и даже вид приведут ее в ужас. Они не привыкли к обществу знатных дам, да и я уже отвык. Эти ребята проводят в море месяца, сидя в затхлых трюмах в компании друг друга, и при виде женщины им все равно леди она или портовый фрегат [2].

– Я глубоко уважаю ее, она особенная... Но я не смею надеяться, что достоин ее особого внимания, – важно проговорил Элрой.

Дерек в ответ только растянул в насмешке, свои подвижные четко высеченные губы. Неуверенность в себе Элроя была обусловлена тем досадным фактом, что он не отличался особой привлекательностью или хотя бы намеком на некий шарм. Он был самым обычным мужчиной лет под сорок – на десяток лет старше самого Дерека. Точно таким же манерно деловитым, как и все люди его круга: юристы, клерки, государственный служащие. Впрочем, мужчины и более безобразной наружности и с более скверным характером (в то время как Элрой казался благородным человеком) берут себе в жёны молоденьких девушек, не взирая, что годятся им в отцы. Главное наличие средств, а их у Элроя хватало.

– В ее особенности, я не сомневаюсь, – понимающе качнул головой Дерек. – Но позвольте спросить: если между вами деловые отношения, в качестве кого вы будете сопровождать ее? Поймите меня правильно, мне нужно знать, почему нужна такая скрытность. Очевидно, что эта особа пытается отправиться в Бостон инкогнито, иначе не рисковала бы своей репутацией и поехала пассажирским кораблем вместе с представителями ее класса.

– От вас ничего не утаить, капитан, – сдался Элрой. – Частично на меня возлагаются обязанности в некотором роде опекуна, но только на момент плавания и у регулировки дел. В остальное время я ее финансовый и юридический представитель. Понимаете, она наследница фабрик Уинкорта и в последнее время дела там идут неважно, если не сказать хуже. Конечно, лучше, чтоб этим занимался… мужчина, но такового в наличии нет, пока. Одним словом, девушка полна решимости, узнать, в чем дело.

Дерек презрительно фыркнул:

– Сама?! Да что она смыслит в таких делах?

Элрой, наверное, полностью выжил из ума, потерял здравый смысл из-за симпатии к этой девчонке, если позволил втянуть себя в эту авантюру. Впрочем, какое ему дело?



Джен Алин

Отредактировано: 31.10.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться