Морская невеста, или Истинная судьба дракона

Глава 8

- Куда мы идём? - спросила я Эйдана, когда мы уже удалились на приличное расстояние.

Эйдан вовремя заметил рыскающих по берегу моралов, что помогло нам избежать проблем.

- Здесь недалеко есть старый дом, - сказал Эйдан, - переждем бурю в нём, а затем отправимся в город.

- Мы так далеко? - удивилась я, едва поспевая за широким шагом Эйдана.

- Относительно дома Марраны? Да.

Я прикусила губу. Он знает, что морская ведьма прятала меня от жрецов Она? Но откуда?

Эйдан хмыкнул. От его взгляда не укрылось моё смятение, но комментировать, к счастью, не стал.

- Что будет потом? Когда буря закончится и мы вернёмся в город? - спросила я спустя время, когда тишина стала невыносимой.

Эйдан пожал плечами.

- Я отведу тебя к Марране.

Вздохнула, поднимая, что не хочу возвращаться к морской ведьме. В голове настойчиво крутилась какая-то мысль, но из-за усталости мне никак не удавалось ее поймать.

- Я останусь в городе,- решительно сказала и вскинула голову, заметив впереди темную крышу хижины, о которой говорил Эйдан. В душу закрались нехорошие подозрения. - Ты уверен, что там никто не живёт?

Эйдан замер и жестом остановил меня. Медленно покачал головой.

- Уже нет, - признался. - Подожди меня здесь.

Не дожидаясь ответа Эйдан ушёл. Я затравленно посмотрела по сторонам, думая, куда мне спрятаться, если вдруг что-то пойдёт не так. Но как назло вокруг не было ничего, кроме низких кустарников и травы чуть выше колена. Прикусив губу, отошла к густым зарослям и, нормально осмотрев землю рядом с ними на предмет насекомых и змей, присела, стараясь не выпускать из вида хижину.

Когда раздались тихие разговоры, я вздрогнула, пригнула голову, надеясь, что меня никто не заметит. Кто-то хрипло вскрикнул, послышалась отборная брань. Низко пригнув голову, я видела сквозь ветви яркие всполохи. Память Корделии подсказывала: так проявляется магия. Но знаний прошлой хозяйки тела оказалось недостаточно, чтобы понять, кому она принадлежит. Мне оставалось лишь надеяться, что с Эйданом не случится беды. Я боялась, что без него не смогу найти дорогу к городу.

Услышав приближающиеся шаги, замерла.

- Корделия?

Я подняла голову и посмотрела на Эйдана. Он выглядел слегка помятым: на щеке царапина, на рубашке черный след, будто от копоти.

- Вот ты где, - улыбнулся он. - Испугалась?

Я спросила, проигнорировав его вопрос:

- Ты ранен?

Эйдан неопределенно повел плечом и подал мне руку, помогая встать.

- От пары царапин не помру. Идем, я освободил нам место.

Не дожидаясь моего ответа, он развернулся и пошел вверх по тропинке. Вздохнув, я последовала за ним. Возле самой хижины все же не выдержала.

- Кто здесь был?

- Бродяга. Но не переживай, он нас не побеспокоит.

- Ты…убил его? - дрогнувшим голосом спросила Эйдана.

Он обернулся, смерил меня серьезным взглядом и сказал:

- Нет, Корделия. Я не имею привычки причинять вред тем, кто не сделал мне ничего плохого. Чего бы обо мне не рассказывала настоятельница Лаэллина.

- Она вовсе не…

- Это уже неважно, - качнул головой Эйдан. - Я напомнил бродяге, что хижина предназначена для путников, которым негде переждать бурю, но он отказался уходить. Вызвал на бой и оказался гораздо слабее. Так что эту ночь мы проведем в безопасном месте по праву силы.

Я вздохнула, принимая его объяснение. Как же чудно слышать правила другого мира. У нас бы за такое по головке не погладили, а тут поди ж ты - еще и как должное воспринимается.

Зайдя внутрь хижины я не удержалась и скривилась. Ну и вонь. Бегло осмотрелась в поисках его источника, но так ничего и не обнаружила. Казалось, будто запах исходит от самой хижины.

- Ты тоже это чувствуешь? - с кривой усмешкой спросил Эйдан.

От вида его напряженной фигуры у меня по спине пробежали мурашки. Наклонив голову, Эйдан прошел по крохотной комнате взад-вперед, вытянул руку вбок, растопырил пальцы и что-то прошептал. От него отделилась призрачная дымка, которая окутала пространство хижины. Спустя несколько мгновений она исчезла. Эйдан вздохнул и покачал головой.

- Бродяга оставил нам подарок. Полагаю, лучше убираться отсюда как можно скорее.

- Что?... Почему?

Я выглянула за дверь и охнула. Со стороны берега в нашу сторону шли люди в доспехах.

- Идем, Корделия.

Эйдан схватил меня за руку и потянул за хижину. Воины нас заметили и что-то закричали. Но из-за свиста ветра было невозможно разобрать ни слова.

- Не отставай!

Над головой вспыхнула и погасла молния. Раздался оглушающий грохот. Я испуганно вскрикнула, почти падая на землю. Эйдан подхватил меня и потащил за собой. По инерции передвигала ногами, с трудом подавляя желание упасть вниз, закрыв голову руками. С детства боюсь грозу. Никогда не понимала восхищения некоторых людей по поводу этого явления природы. И сейчас бы предпочла остаться в вонючей хижине, чем бежать сквозь бурю неизвестно куда, рискуя жизнью.

- Эйдан, нужно где-то переждать бурю! - сквозь свист ветра и раскаты грома закричала я, надеясь, что он меня услышит.

В этот момент сверху стеной пролился дождь. Я сдавленно охнула, ощутив, как мгновенно вымокла до нитки. Эйдан ничего не ответил, лишь крепче перехватил меня за руку и куда-то повел.

Вода застилала глаза, и я совершенно не понимала куда мы идем, абсолютно потерялась в направлении. Подняла голову, чтобы посмотреть на Эйдана, и удивилась, заметив, что в полумраке его голубые глаза словно светятся изнутри.

- Ты знаешь, куда мы идем? - крикнула ему.

Эйдан обернулся, смерил меня своим невозможным взглядом и ответил:

- Предполагаю. Если не ошибся с направлением - впереди будет пещера, в которой можно укрыться.

- А если мы пошли не туда? - не удержалась от вопроса.

Эйдан криво ухмыльнулся, отчего мне сделалось не по себе.



Отредактировано: 15.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять