Морская невеста, или Истинная судьба дракона

Глава 10

Я опустила взгляд, пальцами нервно теребила ткань мужской рубахи. Совершенно не знала, что ответить Эйдану. Несмотря на усмешку, с которой он задал вопрос, я видела, что его глаза оставались серьезными. Почему-то мой ответ был очень важен для него.

- Так что? - поторопил меня Эйдан. - Если ты хорошо попросишь...

Я вскинула голову, сузила глаза, посмотрев на него.

- Хорошо попросишь? - повторила тихо. - С чего ты решил, что я хочу куда-то ехать с тобой? - понимала, что сейчас, возможно, своими собственными руками себя шанса побыстрее отыскать остров сирен и вернуться домой, но его слова зацепили, и я уже не могла остановиться. - Мне всего лишь нужен совет.

- И какой же? - вскинул темные брови Эйдан.

Я мысленно довольно потерла руки, радуясь, что смогла-таки не поддаться на провокацию и избежать ненужного сейчас конфликта.

- Хочу побывать на родном острове. Настоятельница Лаэллина говорила, что от нашего дома остались руины, но..., - на глазах против воли выступили слезы, и я поспешно вытерла их рукавом. - Мне нужно приехать туда.

Взгляд Эйдана смягчился, и я поспешила закрепить успех.

- И, как ты верно сказал, пансионки не приспособлены к жизни за пределами стен. Я никого не знаю здесь, кроме Марраны и тебя. Не уверена, что смогу обратиться за помощью к кому-то еще. А ты меня спас, и...

- И могу помочь снова? - понятливо закончил Эйдан, криво улыбнувшись.

- Не за просто так, - качнула головой. - У меня есть драгоценности, я могла бы...

Эйдан каким-то немыслимым образом оказался рядом. Я на мгновение даже испугалась: там ведь костер! Но скосив глаза, поняла, что языки огня плясали чуть в стороне, ближе к выходу из пещеры.

- У меня есть другое предложение, - вкрадчиво сказал Эйдан, нависнув надо мной.

Как зачарованная я смотрела в его слабо светящиеся синим пламенем глаза. Он склонился ниже, почти касаясь своими губами моих. На мгновение мне показалось, что его зрачок вытянулся, как у рептилии. Это привело в чувство. Я уперлась ладонями ему в грудь, останавливая, и ощутила как под кожей быстро-быстро бьется сердце.

- Такая плата за помощь меня не устраивает, - охрипшим от волнения голосом сказала я.

Нервно облизнула пересохшие губы и заметила, как Эйдан проследил за моим действием.

Эйдан усмехнулся и немного отодвинулся. Я немного выдохнула: близость мужчины будоражила кровь.

- Украшения принадлежат морской невесте, - низким голосом промурлыкал он, вызвав невольную дрожь по моему телу. - А она - морскому дракону. Я бы не посмел прикоснуться к чужой жене.

Я вскинула брови, не понимая, почему он об этом заговорил. И...откуда Эйдан знает? Ему Маррана рассказала? Или в тот день меня снова спас он? Тогда, выходит, я задолжала ему дважды.

- Но я могу предложить другой вариант, - продолжил тем временем говорить Эйдан. - Если согласишься - возьму с собой в плавание.

- И что же мне нужно будет сделать? - спросила я, уже не зная, чего ждать.

- Самую малость, - Эйдан пожал плечами, как бы показывая, что ничего такого в этом нет. - Всего лишь спеть для меня одну песню.

Я удивленно хлопнула глазами. Мы вернулись к тому, с чего начали? Но для чего ему это нужно?

Явно же причина не в том, что ему хотелось послушать пение юной девы, как решила тогда Корделия. Эйдан преследовал какую-то свою цель, но говорить о ней не спешил.

- Для чего? - не удержалась от вопроса.

В памяти отчетливо всплыла картина превращения краба в человекоподобное существо. Что, если Эйдан тоже может в кого-то другого оборачиваться? По спине пробежали мурашки. Нет, эту картину я не хотела наблюдать. И потому предпочла бы знать об этом заранее.

- Скажу, когда согласишься, - пожал плечами тот.

Я мысленно восхитилась. А он хорош. Даже не сомневается в моем положительном ответе. Неужели у меня на лице написано, насколько сильно мне нужно отправиться на остров сирен? Вздохнув, сказала:

- Ладно. Я спою для тебя. Но ты выделяешь мне свою каюту на все время путешествия. С матросами не поеду.

Эйдан громко расхохотался. Отсмеявшись, покачал головой.

- И в мыслях не было оставить тебя наедине с матросней. И капитанская каюта в твоем полном распоряжении. Если сможешь договориться с самим капитаном.

Я с трудом подавила желание всплеснуть руками: Корделия не стала бы так делать, воспитание не позволяет. Эйдан что же, издевается надо мной?

- А ты не он?

- Я - временно исполняющий обязанности, - с усмешкой ответил Эйдан. - Капитан - мой брат. Он болен и не может отправиться со мной в плавание.

Сказано это было таким тоном, словно тот при смерти находится. И я не успела остановить вырвавшееся:

- Мне жаль.

- Рент прекрасно себя чувствует, - качнул головой Эйдан и чуть тише добавил: - Насколько это возможно в его ситуации.

Я вздохнула, старательно гася ненужное сейчас любопытство. Что-то мне подсказывало, что Эйдан не станет откровенничать со мной.

- Как мне поговорить с ним?

- Утром мы прибудем в город. Он живет в небольшом поместье на окраине, заглянем на огонек. Думаю, Рент будет рад гостям. Мы давно с ним не виделись.

Я молча кивнула, не зная, что еще добавить. Разве что хотелось какого-то подтверждения достигнутым договоренностям.

- Итак, - сказала я, когда молчание стало невыносимым. - После того, как я договорюсь с твоим братом - когда мы отправляемся?

- Ты настолько уверена в своих силах? - вскинул брови Эйдан, занятый приготовлением похлебки.

Из миски, поставленной на широкий плоский камень, который лежал на углях, исходил такой аромат, что у меня заурчал живот, напоминая о том, что последний раз я ела прошлым утром.

- Есть что-то, что мне нужно знать? - напряглась я.

- У Рента суровый нрав, - подумав ответил Эйдан. - И он не очень-то любит женщин.

Фыркнула с плохо скрываемой насмешкой. Прекрасное описание классического холостяка: живет вдали от всех, с людьми не общается, характер не сахар, противоположный пол недолюбливает. Какое счастье, что мне не придется его соблазнять.



Отредактировано: 15.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять