Морская невеста, или Истинная судьба дракона

Глава 13

Задание, выданное мне призрачной сиреной, и до этого казалось не самым простым для выполнения. Прошло чуть больше недели, как я оказалась в этом мире, и могу сказать одно - мне катастрофически не везет. Мало было оранов, которые пытались принести меня в жертву, моралов, пытавшихся утопить, вредного Рента и толпы потных мужиков, которые гнались за мной добрых два квартала… Вдобавок ко всему этому оказалось, что Корделии, чье тело я заняла, ужасная морская болезнь! И вместо того, чтобы наслаждаться видом бескрайнего синего моря я страдала в каюте, проклиная весь мир. И только присутствие рядом Эйдана, который проводил какие-то магические манипуляции над моим несчастным тельцем, немного облегчало положение. Были у меня подозрения, что он это делает не по доброте душевной, а потому, что ему нужно, чтобы я спела, но все равно забота оказалась очень приятной. Когда бы мне в родном мире красивый мужчина приносил в постель завтрак, обед и ужин, уговаривая при этом съесть хоть что-то? При этом смотрел еще с таким беспокойством и участием, словно…словно я вот-вот помру.

Возможно, со стороны я именно так и выглядела, потому что в последние пару дней не могла и рукой пошевелить. К счастью, зеркала поблизости не было, и ужасаться собственному плачевному состоянию было невозможно.

Больше всего меня в сложившейся ситуации раздражала даже не морская болезнь, из-за которой оказалась прикованной к постели, нет. Я все отчетливей чувствовала остров сирен, он все чаще мне снился. И я боялась, что мы проплывем мимо, потому что вестибулярный аппарат Корделии оказался несовместим с передвижением на корабле. А ведь она должна была жить на островах, по морю путешествовать. Может, все же не зря боги так с ее судьбой распорядились, отправив моралов?

- Корделия, кок бульон приготовил. Выпей.

Эйдан появился в каюте так же неожиданно, как и всегда. Никогда не слышала, как он оказывался рядом. Эта его способность подбираться незаметно меня изрядно напрягала, но ничего поделать с этим я не могла.

- Я не хочу, - вздохнула, отвернувшись к окну.

К моему удивлению, там показались пальмы. Это вдруг придало мне сил - настолько, что я смогла приподняться на локтях, чтобы увидеть получше.

- Мы подходим к суше? - выдохнула, посмотрев на Эйдана.

Силы покинули меня, и я со стоном упала на подушку.

- Да. Мы прибыли на Оран. Несколько дней простоим здесь, пополним запасы. Ты как раз силы восстановишь…

- Мне нужно туда, - сказала я и неожиданно поняла - очень надо! И не потому, что хотела вещи в лавке купить. На острове имелось что-то, что принадлежит сиренам.

- Ты на ногах не стоишь, не думаю, что…, - нахмурив брови начал Эйдан, но я его перебила.

- Это неважно! Ты должен помочь мне!

Эйдан хмыкнул, выразительно посмотрел на поднос в руках.

- В таком случае, Корделия, ты должна съесть весь бульон. Тогда, быть может, я и сопровожу тебя в Оран.

Я с подозрением на него посмотрела. Отчетливо чувствовала какой-то подвох, но никак не могла понять, где именно.

- Обещаешь?

- Обещаю, - кивнул он, весело сверкая глазами.

Я со вздохом приподнялась. Эйдан подложил мне под спину подушку и принялся кормить с ложечки, как маленькую. Попыталась воспротивиться, но этот несносный человек окинул меня насмешливым взглядом, сказав:

- Ты ведь ложку в руках не удержишь. Прольешь все на себя, платье единственное испортишь…

- Так ведь купим в магазине, - пробурчала под нос, чем вызвала у него смешок. - Что?

- Ты похожа на маленького сухопутного зверька - урьяшку. Он когда недоволен, так же дуется и говорит “урурур”.

- Я для тебя шутка какая-то? - возмутилась и замерла, когда Эйдан, не выдержав, громко расхохотался, запрокинув голову.

Я сердито сложила на груди руки и демонстративно отвернулась.

- Ты молодец, Корделия, - проговорил он, отсмеявшись. Я от неожиданности повернулась и недоверчиво посмотрела на него. - Победила суп и морскую болезнь. И прозвищем обзавелась…

- Только попробуй, - я угрожающе сузила глаза, но только снова рассмешила Эйдана.

- Ладно-ладно, - со смехом вскинул руки он. Взяв поднос с тарелкой, Эйдан поднялся с табурета, и сказал: - Если к вечеру придешь в себя, сможешь посмотреть на ночной город с верхней палубы.

- А на берег мы не пойдем? - спросила с надеждой.

Честно говоря, очень хотелось ощутить под ногами твердую почву. Корабль хоть и пристал к причалу, а все равно немного покачивался на волнах. Уж не знаю, почему, но мне стало значительно легче - наверняка из-за того, что вижу в окне сушу, а не водную гладь, которой ни конца, ни края нет.

- Ты еще слаба…

- Со мной все в порядке, - поспешно проговорила я, перебив Эйдана. - Ну, пожалуйста, - взмолилась, сделав большие глаза, - я так устала плыть…

Эйдан насмешливо вздернул бровь, непреминув напомнить:

- Ты ведь сама хотела отправиться в плавание.

- Я не знала о существовании морской болезни у себя, - призналась честно. - Никогда ведь в море не выходила.

Да и если бы мне об этом сообщили - все равно поехала! Как-никак, храм сирен искать надо. Как еще это сделать, если вокруг одни острова?

- Ты можешь остаться на Оране, - неожиданно предложил Эйдан.

Я не удержалась от смешка.

- Боюсь, в таком случае, сразу же попаду в руки жрецов Ора.

- Тогда придется привыкать, - развел руками он и встал. - Меня ждут дела, Корделия. За той маленькой дверью умывальня. На случай, если решишь привести себя в порядок после болезни.

- Спасибо, - кивнув поблагодарила его я.

Дождалась пока Эйдан уйдет, забрав пустую тарелку, и попробовала встать. Что же, ожидала худшего. Ноги хоть и дрожат мелкой дрожью, идти только по стеночке получается, а до умывальни я и вовсе шла по ощущениям целую вечность.

Прохладная вода придала сил. С трудом сняла влажную от пота рубашку, мысленно отмечая, что на мне совсем не та одежда, в которой поднялась на корабль. Эйдан меня переодевал? Щеки обожгло смущением. Совсем не в таком виде я бы хотела предстать перед понравившимся мне мужчиной.



Отредактировано: 15.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять