Моя любимая неприятность

ГЛАВА 4

После того, как мы покинули малую королевскую гостиную, Родерик понес меня по каменному коридору, с одной стороны которого был виден внутренний двор королевского замка. Жизнь там кипела и бурлила. На нас никто не обращал внимания. Какие-то личности в более дорогой одежде кликали простой народ с вопросами ужина. Кто-то занимался садом, разбитым неподалеку. А кто-то следил за тем, чтобы подъемный мост был в порядке. Да, стража здесь была облачена в доспехи и неусыпно дежурила у входа.

— Что такого натворила Галочка, что вы перестали преподавать в Академии Магии, дан Родерик? — любопытствовала я, пока некромант нес меня к таинственному порталу.

Меня наградили хмурым взглядом, но, тем не менее, удостоили ответа:

— Эбигейл была моей ученицей. Очень способным магом-некромантом. Ее специализацией было поднятие сущностей из могилы. Девушка обладала богатой фантазией, и мы ставили ей зачеты автоматом еще в процессе учебы.

— Вы с ней…встречались? — аккуратно предположила я, чем заработала еще один взгляд.

На этот раз — убийственный.

— Конечно, нет. Иначе мы с вами бы никогда не поженились.

— О, так вы хранили себя исключительно для меня? — польщенно улыбнулась я, не скрывая сарказма.

Очень хотелось понять, до какой степени я могу его раздраконить. Пока отвечать мне грубостями мужчина, похоже, не собирался.

— Не льстите себе.

— Хорошо. Тогда продолжайте. Галочка была вашей любимой ученицей.

— Не любимой, но была. И ей не повезло повстречать на своем пути не самого порядочного человека.

— Это какого же?

— Какой-то горожанин, кажется, его звали Гервальд. Он угодил в переделку из-за своей страсти к чужому золоту. Но в итоге его казнила городская стража, и Эбигейл не смогла с этим смириться. Она подняла его из могилы, абсолютно не принимая во внимание то, что даже обычная нежить — это совсем не возрожденный живой человек. Вернувшаяся к жизни сущность часто озлоблена, и в этом ее очень трудно контролировать. Любое умертвие необходимо сразу же привязать к возродившему его некроманту, иначе маг на выходе может получить очень много жертв. Эбигейл пошла дальше: она наделила своего возлюбленного свойствами лича. Провела его тело через темный ритуал.

— А лич — это кто такой?

— Некромант, который провел с собой ритуал вечной жизни. По факту — умертвие, но обладающее магической силой. Эбигейл поделилась ею с возлюбленным. И вместе они решили свергнуть Сириуса Седьмого.

— Седьмого? — осеклась я.

— У них не получилось, если вы об этом. К тому же, из-за ритуала Эбигейл лишилась большей части своей магии смерти. Она убежала порталом в последний миг, воспользовавшись артефактом. А тогдашний король отдал всю свою магию, чтобы не дать чуме Эбигейл распространиться дальше. Он погиб от магического истощения. Сириус Восьмой — его сын. Во времени чумы он был еще маленьким мальчиком.

— Стойте-стойте — маленьким? — не поняла я. — Ему сейчас на вид около шестидесяти лет.

Родерик с интересом посмотрел на меня:

— Сколько живут люди в вашем мире, дани попаданка?

— Хорошо, если до сотни дотянут. А так — семьдесят — восемьдесят лет, не больше.

— Маги живут около пятисот лет. На момент смерти отца Сириусу Восьмому было около сотни.

— Мама дорогая! — только и сказала я. — А вам тогда сколько? Вы же, получается, застали и отца, и наставляете сына?

Родерик коротко усмехнулся, оставляя вопрос без ответа и, тем самым, подзуживая мое любопытство. Однако почти сразу у него получилось переключить мое внимание.

— Вот и портал. Скоро окажемся в моем замке.

— А далеко ли до него и где он находится?

— Поверьте, с наличием портала этот вопрос теряет свое значение. Но отсюда далеко. В окно не увидите точно.

О, кажется, кто-то решил сыграть со мной в игру под названием «доведи собеседника до ручки»! Что ж, Мистер Вредина, похвально, похвально. Теперь посмотрим, кто кого!

Порталом оказалась каменная арка, которую я увидела, когда мы с Родериком свернули из коридора в огромное темное помещение. Освещалось оно благодаря все той же арке, источающей золотистое сияние. По бокам от нее находились несколько стражников, которые, видимо, охраняли внутренние ворота замка. У самой арки стоял худосочный старичок, который улыбнулся при виде Родерика.

— Дан Родерик, восвояси? Милая дани, приветствую вас, — скрипучим голосом отозвался он.

— Все верно. Настройка на Драконьи горы, — кивнул Родерик.

— Будет сделано! — живо отозвался старичок и покрутил несколько регуляторов на арке, которые я сначала не заметила.

Свечение портала изменило цвет, становясь блестящим черным бархатом. Мне почему-то показалось, что оттенком он очень похож на оттенок волос Родерика, но я постеснялась спросить о связи. Вместо этого я заинтересовалась другим:

— Драконьи горы?

— Там когда-то жили драконы, — коротко пояснил Родерик, а затем мы резко нырнули внутрь арки.



Отредактировано: 11.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять