Моя маленькая любовь

Вторая

Майор Блейк во сне скакал на своем Аквилоне по холмам Испании. Конь летел стремительно и легко, точно ветер. Мощные мышцы Аквилона реагировали на каждое движение всадника. Ветер ерошил волосы , и он громко смеялся. Ему казалось, что он мог бы вечно так скакать, наслаждаясь своей силой и молодостью.

Внезапно он проснулся .За годы войны майор привык вскакивать с постели и с оружием в руках выбегать из палатки, чтобы отразить атаку противника.Майор открыл глаза — и вновь оказался в госпитале герцога Йоркского. Его Аквилон погиб при Ватерлоо...На спинке кровати висела его форма,на тумбочке лежали свежие газета и письма ,сверху лежало назначение ,

Его пребывание в этой скверной убогой комнатенке, подошло к концу. Хорошо что офицерское звание давало ему право хотя быть в одиночестве.

Верхний конверт он сразу отбросил это было письмо от герцога Уитингсби.Снова отец что от него хочет. Затем он пробежался по первым полосам газеты ,на одной из заметок ,выделенных заметок он остановился ,положил газету,потом ещё раз перечитал заметку ,в ней было оглашение брака между девицей Лавиньей Меритон и майором Девлином Блейком. Девлин стоял как статуя держа газету в руках пытаясь осмыслить эту заметку.

Странно все же, не правда ли? Очевидно же молодая леди вдруг ,не с того не с сего выдумывает себе мужа армейского офицера. И именно майора.

Через его плечо в газету заглянул Дик только что вошедший ,ординарец ,друг .Дик аж зацокал

-А вы как раз майор. Словно сама судьба так распорядилась.-

Увидев улыбку на лице ротного, Девлин ещё сильнее нахмурился.

— Да, сэр. Я знаю, вы верите только в то, что можно увидеть. — Дик тихонько засмеялся. — А все же странная история, право слово, странная,странная ,что на это скажет его светлость?-

-Вот это Дик и занимает меня сейчас больше всего ,реакция его светлости.

Девлин прикрыл глаза ,час от часу не легче ,у отца прескверный характер.Он показал глазами на отброшенный конверт.

-Верно уже постарались что он увидел этот бред

Девлин снова нахмурился:

-Совпадение. И ничего больше.

Дик кивнул. Его карие глаза весело блеснули.

Оказывается ночью прошел небольшой дождь.Девлин обнаружил это выйдя из госпиталя. У крыльца его ждал Дик который как всегда улыбался и пытался шутить.

Маркиз Сент -Джеймс ничего не ждал от сегодняшнего вечера и радости не испытывал от предстоящей встречи с отцом. Но нужно ехать ,обязательно нужно. Девлин вздохнул ,поежился и сел в карету.
Экипаж почти подъехал к дому-особняку. И чувство дискомфорта, не оставляющее Девлина усилилось.

-А, мое прибытие заметили, – произнес он , мягко хохотнул – звук вышел не очень приятным.Высокие двери у вершины мраморной лестницы распахнулись, и появились два человека – мужчина и женщина. Его светлость при любом знаменательном событии полностью соблюдает этикет. А возвращение блудного сына – событие знаменательное, он снова коротко засмеялся. Смех звучал так же безрадостно. На террасе появились слуги в ливреях. Они открыли дверцы и опустили лестницу, прежде чем экипаж полностью остановился.Они открыли дверцы и опустили лестницу, прежде чем экипаж полностью остановился. И вот он с. Холодной вежливостью принимает приветствия слуг .Они как полагалось пошли впереди маркиза.Лицо у него было жесткое и холодное, глаза непроницаемые.В лице не было ни кровинки.

Две шеренги молчаливых слуг, женщины слева, мужчины справа, стояли посреди холла, образуя проход к короткой широкой лестнице ведущей в парадный салон. В центре, слегка впереди всех, стоял мужчина. Мужчина, так похожий на маркиза каким он станет лет через двадцать пять или тридцать,герцог Уитингсби встречал сына.

Маркиз остановился, с ироничной улыбкой на губах оглядывая людей, стоявших слева и справа от герцога. Потом он остановил взгляд на отце и двинулся к нему через холл, постукивая каблуками по мраморному полу.Маркиз поклонился отцу, который в ответ лишь слегка склонил голову.

– Ваша светлость-

Герцог ответил ему жестким взглядом, лицо его оставалось неподвижным. Даже выражение лица и мимика у них с сыном были похожи.

Добро пожаловать домой– произнес герцог, Он посмотрел на сына.

Вас, Сент -Джеймс, я жду в библиотеке.

Нет не было ничего неожиданного. Отец приветствовал возвратившегося сына с холодным пафосом.

Он последовал за отцом в библиотеку, но не остался стоять в дверях, как обычно делал раньше, когда его сюда приглашали. Прежде Девлин всегда смотрел на отца, сидящего за своим огромным дубовым письменным столом, соблюдая субординацию. Нет, он никогда не будет больше стоять в дверях. Маркиз Сент -Джеймс подошел к окну и посмотрел на озеро.
– Как поживаете, сэр? – спросил он.
Его светлость не ответил на вопрос.

Вы женились недавно, – сказал он ,это оскорбительно Девлин . Это был не вопрос, а утверждение. Он не сомневался, что отцу известно каждое его движение за последние годы хотя они не написали друг другу ни строчки до того, как герцог в своем письме призвал сына

Вчера кажется , – ответил Девлин. – Наш союз не был скреплен прошлой ночью, и я ее в глаза не видел– добавил он, внезапно ощутив себя счастливым от того, что сказал истинную правду. – Кто она? – спросил герцог,как не видел ,что ты такое несёшь Девлин?

Даже сейчас отец как всегда холодно, без всякого выражения, смотрел на него,так казалось Девлину.

Девлин отошёл от окна ,посмотрел на отца ,нет как всегда герцога, тот как и полагалось сидел , за своим письменным столом. С этой выгодной позиции он обычно вершил суд над слугами и сыном. Как судья, а не как любящий отец.

Мальчиком Девлин часто испытывал странное чувство: стоит ему переступить порог дома, и потолок в огромном холле начинает давить ему на плечи, как небесный свод на плечи Атланта. Даже через столько лет он испытал то же, едва переступив порог.
Это было ощущение тяжести и тьмы. И люди, от которых он уже давно освободился, казались ему ночным кошмаром.



Отредактировано: 28.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять