Моя маленькая любовь

Сорок седьмая

— Где, дьявол побери , вы нашли эту девчонку? — возмущенно воскликнул Дик, врываясь в гостиную ,совершенно не обращая внимания на Лавинья .
Берроу встретила с молчаливым укором ,ведь Дик вел себя совершенно не допустимо.

— У меня все прекрасно, Дик благодарю за беспокойство.- подала голос Лавинья.

— Черт возьми, леди … — начал он, но, заметив воинственный блеск в глазах обоих дам решил, что разумнее будет сдаться.

Эти дамы ,включая сбежавшую , Дик конечно же уже давно это понял, способны отражать его вопросы хоть целый день.

Проклятье, вздохнул он , да что он сделал, что его изводят женщины?

Всего совсем недавно жизнь была такой мирной и понятной .

Он хотел было присесть на край пуфика и вытянуть хоть не на долго свою ещё поднывавшую ногу , хотел проигнорировав сдавленный возглас тетки , ужаснувшейся его бестактности.

Но вместо этого Дик медленно выпрямился, , выпятил и без того внушительный мужской подбородок с намеком на черную щетину и очертание губ стало совсем жестким.

Его взгляд мог бы стать причиной охватившей дам дрожи..

Лавинья почувствовала себя словно под гипнозом.

Ей вдруг вспомнилось, как Мери однажды вскользь поделилась , что, лишь взглянув в глаза Дику , она сразу же почувствовала, что он ее целует .

Тогда она заявила, что все это глупости.

Но сейчас она вдруг поняла, о чем говорила Мери. При таких мыслях у нее перехватило дыхание.

Она неохотно оторвала взгляд от его гипнотизирующего лица, взяла себя в руки и стала вспоминать, что следует сказать человеку более низкого сословия ,тем более служащему в доме.

Волк лежащий у камина встал тихо подошёл к хозяину с совершенно невинным видом решительно вцепилось в сапог Дика .
Видя, что никто не обращает на это внимания, Дик наклонился и попытался отодрать пса от своего сапога.

Сапоги, которые, прошагали через всю Испанию и обратно,его единственные сапоги. Но все попытки были безуспешны.

Волк заворчал и сердито огрызнулся на человека, который осмелился прервать его легкую закуску.

«Как насчет новых сапог?» – чуть было не спросил Дик ,но остановил вопрос готовый сорваться у него с языка,хотя он был полностью поглощен спасением своих сапог .

Вот ведь ужасное животное ,через минуту он уже глядел на молодую женщину сидевшую рядом с ним.

Когда ему казалось , что он ее знает как помешанную на замужестве мисс, ему вдруг открывалась какая-то другая ее яркая грань, и это совершенно сбивало его с толку.

-А вы когда-нибудь бывали на зимних ярмарках? – Дик не сразу понял что вопрос обращён к нему.

Мужчина усмехнулся:
– Конечно. Например, в семьсот девяносто пятом году. Я был тогда подростком…
Он сразу же заметил, что она мысленно принялась вычисляет его возраст.

Черт побери,надо быть более осторожным и не выбалтывать лишнего о себе .
– Скольких лет? – подсказала она, старательно скрывая любопытство, звучавшее в ее вопросе.
– Скажем так: парнишкой достаточно большим, чтобы напрашиваться на всякие неприятности.

Лавинья решила затеять этот не к чему не обязывающий разговор что бы отвлечь его от Мери.

-Кто бы сомневался, – сказала она, смерив его взглядом с головы до пят. – Ярмарка в то время была похожа на нынешнюю? – спросила она.

Перед глазами Дика пронеслись балаганы, импровизированные выступления на открытом воздухе, а также каток, тщательно очищенный от снега.

А еще там был зверинец.

Он помнил , как на Темзу вывели слона, чтобы убедиться в крепости льда.

Он хотел рассмеяться над своими воспоминаниям.

Они бывали там каждый день, потому что в одной из палаток научились играть в кости, где он и проиграл свою единственную пару коньков и получил хороший такой урок.

Тогда то они поняли , как опасно поддаваться азарту.

А ещё они с Девлином были пойманы его светлостью ,за игрой в кости .

Тогда герцог выпорол обоих,так нещадно что сидеть они точно большие недели не могли, если не больше ,а ещё ему досталось на орехи за проигранные коньки от отца.

Долго он размазывал сопли вперемешку с кровью .

Отец был ещё злее его светлости ,он купил коньки на все свои сбережения, а маленький гит даже не задумываясь поставил их ставкой в игре

Он кивнул. Печально покачивая головой .

- А там есть , фокусник с обезьянкой ?– воскликнула Лавинья .

- А ещё там палатка торговца жареными каштанами.-

Лавинья внутренне ликовала ,ей удалось переключить внимание Дика и уравновесить его вспыхнувший темперамент ,она посмотрела на него своим самым невинным взглядом

-Дик а мы не могли бы съездить на ярмарку ,ну хотя бы самую ,самую малость ?

Даже Берроу внутренне аплодировала маленькой хозяйке.Как она сумела управиться с огненным Маккиноном.

-Хозяйка ,а как же полковник ?Согласится ли он ?-

Этого вопроса Лавинья точно не ожидала и даже не нашлась что ответить и пока она обдумывала ответ ,Дик выскользнув за дверь вместе с псиной отправился на поиски Мери.

Теперь ему точно необходимо срочно найти миссис Мери.

Эта негодница, небось, сейчас сидит где-нибудь и отдыхает.

Войдя в кухню, он замер, будто громом пораженный.

Мери ползала по полу на карачках, энергично начищая большие каменные плиты, — в точности, как и говорила.
— Что, черт возьми , вы тут делаете? — взревел Дик.
Мери подпрыгнула от неожиданности, затем повернулась и, отложив жесткую щетку для полов, снова села на пятки.

Она отметила мрачный насупленный взгляд, сжатые кулаки и исходившую от него опасность.

Ее глаза блеснули. Итак, он не на шутку рассердился.

Она плотно сжала губы.
Дик не ожидал, что так вскипит, увидев скребущую полы Мери .

Он боролся с гневом и с не менее сильным желанием подхватить ее и мигом унести наверх. Она выглядела такой маленькой и хрупкой.

Ей же обязательно было выполнять эту работу.
— Я спросил, что вы тут делаете?

Она посмотрела на пол, весь в лужах грязной воды, затем на жесткую щетку.
— Это называется драить полы, — услужливо пояснила она, не в силах отказаться от искушения немного его поддразнить.



Отредактировано: 28.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять