Моя очаровательная предательница

Глава 18

Проведя в дороге остаток ночи и утро, днём я отсыпалась в своих покоях. Проснувшись, я взяла поднос с едой и направилась к озеру. Солнце ненавязчиво бросало мягкие лучи на травянистую землю, оно не обжигало, кругом царили безмятежность и спокойствие. После дневного сна в голове ощущалась приятная пустота и лёгкость, когда тяжёлые мысли не докучают и уходят на задний план.

Вдруг я услышала смех детей, и, положив поднос на скамью, решила посмотреть, что они делают. Обойдя деревья, я слегка выглянула.

— Хахаха! Решила стать защитницей этих ничтожных магов? Глупая, глупая Ноэль!

— Я не глупая!

Лицо девочки покраснело, но она всё ещё держалась и старалась не заплакать.

— Вы верите всему, что говорят, а они неплохие!

— С тобой никто не будет дружить, уходи отсюда!

Мальчик подобрал с земли камень и хотел бросить его в девочку. Она побледнела и зажмурила свои небесного цвета глаза, не зная, куда деваться.

— Да ты к тому же трусиха!

Он отвёл руку назад, чтобы кинуть камень, но я вышла к ним, и он остановился, взгляд его наполнился озадаченностью и страхом.

— О, кого я вижу, благородные маленькие люди, которые решили напасть на свою же! Да ещё и впятером, — ребята на мгновение замерли, — Может, она и боится, но у неё есть смелость думать не так, как все, и говорить об этом.

Мальчик был зол, но посмотрел на мои браслеты и улыбнулся.

— Твоё место в тюрьме, ведьма. Ребята, берите камни, она ничего нам не сделает!

Все послушались его приказа. Я мигом взяла Ноэль на руки и бросилась бежать. Но вдруг один из них вышел из окружения и встал напротив мальчика-бунтаря.

— Ты чего делаешь, дай пройти, а то в тебя попаду!

— Нет, она права.

— Ты что несёшь, Том?

— Мне тоже не нравятся маги, но мы нападаем на свою же, это уже слишком. Я пас.

Он бросил камень в траву. Остальные ребята переглянулись – они боялись гнева своего "лидера" и не знали, что делать.

— Вы такие же ссыкуны, как этот болван?

Вдруг не пойми откуда выскочили обеспокоенные женщины.

— Мама?

Одна из них, подняв подол своего строгого белого платья, подбежала к главарю мальчиков.

— Всё в порядке, сынок? Эта тварь тебе ничего не сделала?

— Всё нормально.

Она обратилась ко мне:

— Слышишь, бесово отродье, отпусти девочку и отвяжись от людей!

Две другие женщины хотели подойти и забрать Ноэль, но не осмелились, с ненавистью продолжая смотреть на меня.

— Знаете что, а где люди? Из людей я здесь вижу только эту девочку и мальчика.

Я указала взглядом на парня, стоящего поодаль от толпы.

— Остальные – не знаю кто.

— Да что ты себе позволяешь?!

Женщина приблизилась ко мне и замахнулась рукой, но тут раздался голос.

— Дамы, что тут происходит?

— Лорд Морган! Святые предки, как я вам рада! Её необходимо срочно увести от детей.

Солидный широкоплечий мужчина средних лет пристально посмотрел на нас.

— Миледи, наш принц разрешил мисс Фандерман гулять в саду. Если с детьми всё в порядке, я не могу ей запретить, а это, очевидно, так.

— Но сэр!

Ноэль потянула меня за руку.

— Мне здесь не нравится, давай уйдём отсюда?

— На самом деле нам уже пора идти. Я отведу Ноэль к отцу.

Это был не тот исход, который ожидала разгневанная женщина, но она немного остыла.

— Я провожу вас, — обратился лорд ко мне.

Ноэль бросилась вперёд, а мы шли позади.

— Чудесная девочка. Жаль, что её отца убрали из совета.

Я удивлённо посмотрела на лорда.

— Убрали? Почему?

— Это всего лишь слухи, но их было достаточно, чтобы лишить Ричарда должности. Его обвинили в связи с ведьмой.

— В каком смысле?

— Поговаривали, что он укрывал её в своём доме. Доказательств не нашли, но король Роланд не мог допустить, чтобы за его спиной кто-либо из советников якшался с магами.

"Возможно, он просто был неудобен кому-то в совете. Или кто-то хотел занять его место".

— А какой пост он занимал?

— Советника по образованию. А теперь, как вы наверно знаете, он заведует библиотекой. Так высоко взлетел, и вот что получил в итоге. К тому же после отставки умерла его жена. Ужасное стечение обстоятельств. К счастью, он не пал духом, а стал воспитывать дочь.

Я молчала, потрясённая рассказом лорда. Только сейчас я обратила внимание, насколько высок был темноволосый мужчина – по сравнению с другими советниками, он казался атлантом, который мог бы достать до этих мрачных туч, гуляющих по небу, если бы протянул к ним руки.

Мы подходили к библиотеке, как вдруг лорд спросил:

— Хотите дам вам совет?

Я с некоторым сомнением пожала плечами.

— Давайте.

— Никому не доверяйте, здесь каждый отстаивает определённые интересы.

— В том числе и вам?

— Да, в том числе и мне.

— Взгляните на меня: разве похоже, что я доверяю людям?

— Нет. Но хотели бы. Поэтому я предостерегаю вас.

— Я что, по-вашему, прозрачная? Или вы считаете, что так хорошо разбираетесь в колдунах?

— Поверьте, люди, маги, как реки, особенно здесь – на вершине горы всевластия – разливаются с невообразимой скоростью. Куда они стремятся? От чего-то убегают или за чем-то гонятся? Но известно, одни – прозрачные, потому что неопытны или неразумны, другие же покрыты мглой, потому что знают, что только так можно спастись, не попасться на крючок, скрывая свои намерения.

У библиотеки мы остановились.

— Вот мы и пришли. До встречи, мисс Фандерман.

— До встречи.

“Какие-то у меня смешанные чувства. Он вмешался как нельзя кстати, неизвестно, чем бы это всё закончилось без него. Предупредил меня о здешних людях. Но почему он был так откровенен? Хочет выведать информацию о магах или нормально к нам относится?”

Как только мы зашли в библиотеку, девочка бросилась обнимать своего отца. Ричард не ожидал этого и слегка удивился, но, взглянув на дочь, понял, что она чем-то расстроена, и поднял её на руки.



Отредактировано: 28.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять