Моя прекрасная Нелли

Глава 4

Глава 4

Разомлев от горячей воды, Хелен счастливо откинулась на край деревянной кадки, служившей ей ванной, приготовленной слугами по её приказу. Потянув носом, она с наслаждением почуяла незнакомый аромат и спросила:

— Чем это пахнет?

— О! — восторженно закатила глаза Дженис. — Это новое мыло! Доставлено сюда из столицы по приказу милорда! Позвольте, госпожа, я всё сама сделаю!

Хелен блаженно прикрыла глаза, чувствуя, как сильные руки служанки тёрли спину, разогревая уставшие мышцы. Наконец-то доктор Бёрнс признал её совершенно здоровой и снял все ограничения. Сейчас ей было так хорошо, что она чуть не уснула в ванне, качнув головой и едва не хлебнув воды. Девушка даже вздрогнула, когда Дженис негромко позвала её.

— Госпожа, давайте нанесём на ваши волосы эту маску, а затем ополоснём их отваром. — Обернувшись на зов, Хелен увидела возвышающуюся над ней служанку с миской в руках.

— Что это? — удивилась она.

— Когда милорд привёз вас сюда, вы были так измучены дорогой, что у вас начали выпадать волосы. Доктор Бёрнс порекомендовал делать маску и отвар из определённых трав. И, знаете, его рецепт помог! — охотно делилась воспоминаниями Дженис.

— Какие же это травы? — поинтересовалась Хелен.

— Ой, — служанка крепко задумалась, — там такой длинный список. Я сама читать не умею, этим заведует управляющий. Нам в замок доставляет их деревенская знахарка.

Расслабленная и разнеженная после водных процедур, Хелен уже засыпала в своей кровати, отложив в сторону вышивку, которой занималась несколько дней, когда Дженис принесла ей ужин. С трудом оторвав голову от мягкой подушки, девушка прислушалась к аппетитному запаху и сглотнула набежавшую слюну.

— Кажется, ты принесла что-то чудесное, — мягко улыбнулась она, поднимаясь с постели.

— Да это всего лишь фазан, зажаренный с овощами, хлеб и горячее молоко! — воскликнула служанка. — Поторопитесь, госпожа, пока не остыло!

— А ты уже ужинала? — поинтересовалась Хелен.

Усевшись за стол, она аккуратно отщипнула кусочек птицы и запила его молоком, чуть не застонав от удовольствия: наконец-то к ней вернулся здоровый аппетит.

— Не думайте обо мне, госпожа! — беззлобно рассмеялась Дженис. — Прислуга разве о себе забудет?!

— Тогда просто посиди со мной, составь компанию, — попросила Хелен, и когда служанка с сомнением присела на стул, стараясь держаться чуть в стороне от стола, продолжила. — Расскажи мне последние новости.

— Да какие новости! — всплеснула руками Дженис. — Вон, у Джона, мельника нашего, мыши зерно попортили, мешков десять, наверно! У Роба корова сдохла, а у Неда, наоборот, отелилась! Роб Мэгги, жену Неда, в колдовстве обвинил. Староста велел её в подвал посадить. Ну да милорд вернётся и во всём разберётся!

— А когда он вернётся? — Хелен даже отложила приборы в ожидании ответа.

— Да кто ж это знает! — воскликнула служанка. — Разве только мистер Смит — наш управляющий! Но он ничего не скажет!

— Даже если я прикажу? — удивилась Хелен.

— Если на то был особое распоряжение милорда, — смутилась добрая женщина.

Замолчав, Хелен вернулась к ужину, но голод пропал. Доев ломоть хлеба и запив его молоком, девушка отодвинула от себя тарелку.

— Расскажи мне о нём, о лорде Малгрейве.

— Что вы хотите знать? — встрепенулась служанка.

— Ну-у-у... Какой он хозяин? — затаив дыхание спросила девушка.

— Наш милорд — очень хороший хозяин! — с уважением сказала Дженис. — Строгий, но справедливый. Крестьяне-то часто друг друга, в чём только не обвиняют, потом идут на суд к господину. А лорд Малгрейв каждого выслушает и вынесет честное решение.

Слова служанки приятно согревали сердце, но было что-то ещё, что не давало покоя Хелен.

— Расскажи мне всё! — выдохнула она и тут же уточнила: — Я знаю, что не так давно, около года назад, может, раньше, может, позже, случилось нечто, что очень огорчило моего мужа. К сожалению, у нас не было достаточно времени поговорить с ним...

Хелен внимательно взглянула в лицо служанки. Та смутилась, однако не посмела перечить госпоже. Поёрзав на стуле и глубоко вдохнув, она принялась за рассказ:

— Это была совершенно дикая и невообразимая история. Видите ли, наш господин с малых лет поступил на военную службу к королю. Войны и сражения занимали все его время, и он совершенно не думал жениться. Даже когда престарелый лорд Малгрейв потребовал от него немедленно заключить брак, лорд Дэвид отказался. Так и жил, пока на одном балу не познакомился с юной Элинор Барлоу. Он влюбился в эту девушку с первого взгляда. Но к несчастью, она вместе с семьёй была обвинена в подготовке мятежа и казнена по приказу короля. Правда, говорят, её братьям удалось сбежать, но позже их тела были найдены. Увы, их разорвали дикие звери. Милорд тогда редко появлялся в замке, но в те дни, когда он приезжал, на него было страшно смотреть! Он запирался в кабинете и никому не разрешал входить! Не знаю, что он делал, наверно беспробудно пил. А затем он встретил вас! Вы, госпожа, вселили в его сердце надежду и радость к жизни! С вами он забыл о своём горе!



Отредактировано: 14.07.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять