— Умоляю, госпожа, будьте благоразумны, — ныла Дженис, когда помогала хозяйке переодеться в более удобное платье. — Помиритесь с милордом. Он так любит вас, пылинки сдувает...
— Никого он не любит! — огрызнулась Хелен и облегчённо вздохнула, когда тугой корсет наконец-то был снят. — Предатель! Ничтожество!
— Побойтесь Бога! — служанка пыталась усовестить свою хозяйку. — Вы несправедливы к милорду! Он... он...
— Подлец и мерзавец! — фыркнула Хелен, самостоятельно завязывая шнуровку любимого бархатного платья свободного кроя. — Ты мне рассказывала о неземной любви графа Малгрейва к прекрасной Элинор Барлоу, вот только умолчала о том, что именно твой хозяин виновен в жуткой смерти бедняжки!
Дженис побледнела и опустила взгляд.
— Я не верю. Он не мог, — твёрдо произнесла она. — И никто в замке и Литл-Роке не верит этому. Кто-то распускает слухи, порочащие честь нашего господина.
— Возможно, я бы восхитилась твоей преданностью милорду, но ты закрываешь глаза на очевидные вещи, потому что тебе так будет проще жить!
Назначенное Дэвидом время неумолимо приближалось. В период ожидания Хелен даже ни разу не присела. Она металась по комнате, то и дело поглядывая на придвинутый к двери сундук. Муж больше не предпринимал попыток проникнуть в спальню, и Хелен решилась на то, чтобы разобрать сооружённую у выхода баррикаду.
— Помоги мне, — позвала она служанку.
Дженис хоть и была уязвлена словами госпожи, но ослушаться не посмела. Вдвоём они не без труда отодвинули сундук. Пока служанка охала от тяжести и хваталась за поясницу, Хелен прислушивалась к звукам, доносящимся из коридора. К половине второго ночи всё стихло, и она решилась выглянуть за дверь.
Замок спал, и коридоры были погружены в темноту. Хелен вспомнила ту ночь, когда стала невольной свидетельницей встречи Дэвида и герцога Эттвуда. Определённо они что-то замышляли, иначе зачем им было таиться? Она будет не она, если не узнает, что именно эти двое скрывают. Возможно, полученная информация будет интересна Его Величеству, и он сможет защитить её от мужа. Хелен передёрнуло при воспоминании о короле Джеральде. Нет, она попросит его защиты в самом крайнем случае, вдруг Дэвиду будет достаточно угрозы со стороны Хелен, и он согласится отпустить её.
С этими мыслями Хелен сбежала по ступенькам. Глаза быстро привыкли к темноте, и она легко нашла кабинет Дэвида, удивляясь тому, что никого не встретила на своём пути. Под дверью горела узкая полоска света, и Хелен на цыпочках подкралась ближе. Сначала она ничего не услышала, но через некоторое время ей удалось разобрать некоторые слова.
— Что это? — в голосе Дэвида слышалось неподдельное удивление.
— О! — усмехнулся герцог Эттвуд. — Это оружие будущего! Называется порох! Осторожно, держи его подальше от огня, иначе мы все здесь взлетим на воздух!
— Где ты раздобыл его?
— У Восточного императора. Думаю, он поможет в нашем деле. Я про порох. Король не знает о нём, но порох очень капризен. Помимо огня, его нужно держать и подальше от воды, иначе толку не будет.
— Уберу в надёжное место. Много его у тебя?
— Несколько бочонков. Этого мало, но скоро мне должны привезти ещё. И тогда мы сможем выступить.
— И я наконец-то сдержу свою клятву...
— А я займу место, полагающееся мне по праву крови! Джеральд не должен был вступать на трон. У меня есть доказательства, что мой прапрадед рождён от короля Эдварда из династии Эвансов.
Хелен зажала рот рукой. Вот оно что! Её муж и герцог Эттвуд планируют свергнуть короля. Это они мятежники, а не Барлоу! Это их тела должны болтаться на виселице!
— Он снова писал, — меж тем продолжал говорить Дэвид. — Никак не угомонится. Генри только и успевает отлавливать послания. Сколько он мне крови попил!
— Ты выяснил кто это?
— Судя по подчерку тот же, кто...
Крепко задумавшись Хелен почти не слушала окончание беседы, да и муж говорил уж слишком тихо. Она еле успела отскочить и спрятаться в спасительной темноте, когда твёрдые шаги раздались совсем близко. Дверь распахнулась, выпуская из помещения герцога. Выждав время и поняв, что Дэвид не торопится покидать свой кабинет, Хелен снова прильнула ухом к двери.
Она слышала, как он открыл ящик стола и долго рылся в нём, затем подошёл к шкафу и что-то переставлял на полках. Перед глазами промелькнуло мозаичное панно с соловьём, поющим в свете луны, а на ум снова пришли слова: «Дэвид — человек с двойным дном».
— Двойное дно... — прошептала Хелен. — Точно! Как я сразу об этом не подумала?
Она была так поражена внезапной догадкой, что, сделав неловкое движение, стукнулась об дверь. Поняв, что обнаружена, Хелен рванула по коридору изо всех сил. Она слышала, как за спиной открылся кабинет:
— Кто здесь? — громко спросил Дэвид, ответом ему была тишина.
Зажав рот кулаком, чтобы не выдать себя, Хелен пряталась за колонной, когда муж прошёл всего в двух шагах от неё. Сердце бешено колотилось, и казалось, что Дэвид вот-вот обнаружит её. Вжимаясь в каменную кладку, Хелен не двигалась и почти не дышала. Шаги мужа постепенно стихли — Дэвид ушёл куда-то вдаль по одному из коридоров.
#25220 в Проза
#9902 в Женский роман
#61128 в Фэнтези
#3192 в Историческое фэнтези
историческое фэнтези, потеря памяти, загадки и тайны прош...
16+
Отредактировано: 14.07.2023