Моя запретная любовь

Глава 31

Лекси

Я ходила по улицам, погруженная в свои мысли. И почему я ничего не смогла ему сказать там, в классе? Я хотела еще с утра дать ему свой ответ, так как накануне вечером уже все решила – окончательно и бесповоротно. Если бы он затронул эту тему, то мне было бы легче сказать, что я готова рискнуть. Теперь не могу придумать предлог, под которым я заявлюсь в дом Морганов. Может сказать, что решила Итана проведать? Но как остаться наедине с Деном? Что если он не будет проявлять инициативы, как и сегодня в классе? Нет, все, хватит рассуждать! На месте буду соображать! Я заставила себя воспрять духом. Но каково же было мое чувство, когда я поняла, что беспорядочно слоняясь по городу, заблудилась! Мне пришлось спрашивать прохожих, чтобы они указали мне путь до улицы, на которой находился дом Морганов. Мне повезло – я оказалась не столь далеко от места назначения, как мне показалось. И вскоре я вышла на знакомую тропинку. Теперь меня накрыла волна позитива. Я представила реакцию Дена, который услышит мое согласие. А я не могла иначе. Вчера вечером я вспоминала все моменты, связанные с ним. Этот мальчик не раз приходил мне на помощь, радовал своими шутками, да, порой раздражал и смущал, но с ним я ощущала себя живой! Я уже перешла на ту самую улицу. Еще три дома и я буду на месте. Но что виднеется там вдали? Я стала приближаться и увидела страшное…

– Ден! – закричала я.

По дороге, прямо посередине проезжей части, шел Итан. Сначала я спутала его с тем, мыслями о котором была занята сейчас моя голова. Но по цвету волос, которые не сразу разглядела в темноте, поняла, что ошиблась. Машины проезжали мимо мальчика. А он смотрел перед собой и будто бы не понимал, в какой опасности сейчас находится. Мне стало страшно.

– Итан! – закричала я, но он меня не слышал. Видом он напоминал брошенного потерянного котенка. Я хотела броситься к нему, но поток машин мешал мне это сделать.

– Итан, держись! Я иду! – но мои старания были напрасны. Машины сигналили ему, заглушая мой крик. Внезапно он остановился и посмотрел на небо. Мне не понравился этот жест. Выдалось немного времени, что помогло мне перейти на середину дороги. В это время Итан сделал то же самое. Он пошел вперед. Прямо на полосу, по которой несся грузовик. Я поняла, что еще минута и его может не стать. Я слышала, как грузовик яростно сигналил. Когда водитель понял, что мальчик не собирается убегать от приближающейся смерти, он взял влево, но там была я. Водитель развернул руль в другую сторону. Я чувствовала замешательство водителя. Весь этот процесс происходил в доли секунды. Но время неминуемо приближало трагедию. Я побежала вперед, и схватила его за плечи, но он не сдвинулся. Водитель начал поворачивать в сторону встречной полосы, откуда я только что убежала. Но уже невозможно было избежать столкновения, потому что фура продолжала нестись прямо на нас. Я стояла прямо напротив Итана. Я прочитала его молчаливый вопрос: «Мисс Салливан, что вы здесь делаете?». Я протянула ему свою руку, смотря прямо в его голубые глаза, которые напоминали мне его брата. Я закричала Итану:

– Дай руку! Быстрее! Дай руку!

Я заметила, что он мешкал – значит, еще есть шанс. Нужно что-то делать или нас обоих не станет. Я ждала, не убирая протянутую к нему ладонь. Я знала, что эти драгоценные секунды могли стоить мне жизни. Но я надеялась, что мы оба сможем спастись. И, облегчение, он медленно подает мне свою руку. Я рывком тяну его к себе, мы делаем несколько шагов к обочине и падаем. Грузовик проезжает в сантиметре от нас. Итан спасен. Я обнимаю его за плечи. От пережитого волнения я не могу больше сдерживать эмоций и ощущаю стекающие по щекам слезы.

– Зачем ты хотел умереть? Я же сказала, что отвечаю за вас! – говорила я и гладила мальчика по голове. Итан тоже заплакал.

– Я должен был умереть! Зачем вы спасли меня?

Откуда только у этого маленького мальчика в голове мысли о смерти? Он положил голову ко мне на плечо. Я продолжаю проводить рукой по его волосам.

– Дурачок! Зачем тебе умирать?

Сейчас я будто бы видела его боль. Видимо, он переживал еще больше, чем Ден, только по нему невозможно было сразу прочесть эмоции. В стрессовой ситуации они вылезли наружу.

– Я никому не нужен! – начал всхлипывать он вслед за мной. – Родители, брат, Кейт! Все отвернулись от меня. Мне незачем жить! Нас с братом много для этого мира! Один из нас лишний. И им всегда был я! У меня даже друзей никогда не было. Почему я не исчез? – говорил он взахлеб.

– Кто вбил тебе в голову этот кошмар? Сама жизнь стоит того, чтобы жить! Если бы кому-то не было на земле места, он бы просто не существовал никогда. Итан, ты – хороший мальчик. И все у тебя будет хорошо. Надо просто верить.

Он молчал и плакал. Я гладила мальчика по голове, рыдая не меньше его. Из грузовика выбежал водитель.

– С вами все хорошо? – спросил он.

– Да, спасибо, мы целы.

Мужчина схватился за голову. На вид ему было лет 60 и он чем-то напоминал снявшего свой костюм Санта Клауса. Возле глаз было множество морщин, которые выдавали жизнерадостный характер седовласого мужчины.

– Слава Богу! – он посмотрел на мальчика, и лицо его выразило неодобрение – Чего ты выскочил на дорогу? Молодой, красивый, а мог закончить так быстро!

Из-за стоявшей машины произошел небольшой затор. Водитель поторопился все исправить, сообщив ожидавшим машинам, что сейчас же уберет грузовик. Теперь он обратился к нам с вопросом:



Отредактировано: 31.08.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять