Мякиш, я и вурдалак

ПИАР-АКЦИЯ

Это стало коронной фразой: «Ася, у нас проблемы». Это касалось всего, абсолютно всего! Словно Ася — всемогущий Мерлин с волшебной палкой наперевес. Если бы так оно и было. Еда, уборка, рваное бельё, прогнившие доски, выгребная яма. Да всё на моих хрупких женских плечах. Луи отлично справлялся как организатор. Он разруливал конфликты, успел поспевать всюду и находить быстрые, пусть и не такие эффективные решения. Ингвар был главным по молоточкам, и я радовалась, что хотя бы ремонт таверны был не на мне. Ну а Фло, как могла, облагораживала вид снаружи и внутри.

Поэтому, когда Луи севшим голосом пропел заветную мантру, я даже не удивилась. На размышления у нас были недолгие секунды и главенство в этой ситуации на себя взяла сестра Ингвара.

— Под прилавок! Мара, подвинься! — скомандовав зычным голосом, хрупкая девушка махнула рукой в сторону. — Прячьтесь там! Живо!

Дважды повторять не нужно было. Правда, в указанном месте того самого свободного места оказалось не так уж и много. Луи сложился в три погибели, заползая под прилавок. Даже макушкой успел стукнуться. Мне пришлось садиться мужу на колени. Ну да ладно, в тесноте, да не в обиде.

Мара, задёрнув штору, подняла волну пыли, от которой я пару раз чихнула, а потом Луи просто-напросто накрыл своей лапищей моё лицо и шикнул. В носу жутко свербело, но я держалась изо всех сил.

— Доброго дня! — сестра Ингвара тонким елейным голоском приветствовала стражу. — Чего изволите-с? Свежих булок?

— Не за этим мы сюда пришли, оборотень.

От такого заявления я даже икнула, а Луи с такой силой и заботой прижал меня к себе, что я каждое рёбрышко почувствовала. Моя ладонь, которой я сжимала руку вурдалака немного вспотела. Но не от страха, а от того, что у нас теперь реально проблемы.

Как я Ингвару буду объяснять, что его сестру у меня под носом забрали? И кем я после этого буду?

— Приказом короля Зальберта я обязан вас арестовать. Волшебные существа не имеют права вести свою деятельность в крупных и мелких городах…

Похоже, что родня Ингвара хорошо скрывалась, но что-то пошло не так.

— Это кто же такую ерунду сказал? — сестра Ингвара даже виду не подала, что что-то не так. — Сколько лет лавка здесь работает, сколько лет мы свежий хлеб печём!

— Проверить это легко…

Теперь счёт пошёл на секунды. Либо мы устраиваем большой бадабум или… Или всем крышка, медная и большая, как начищенный бабушкин таз.

Я с трудом стянула руку Луи со своего лица, посмотрела на мужчину и покраснела. Мы едва одним целым не стали, а ещё и губы вурдалака так близко. Луи так и в ухмылке расплылся, потом и нервно облизнулся.

— Переходим от плана «А» к плану «Ж», — смутилась и яростно выдохнула.

— К плану «Ж»? — Луи склонил ко мне свою голову и едва коснулся губами моей щеки.

— Да! Живьём не сдаёмся! — зашептала в ответ, хотя имела в виду кое-что другое. — Выкидываем эту шваль на улицу, баррикадируем дверь и зовём метлу родимую! И будем надеяться, что Боливар всех увезёт.

— Боливар? Ты что, имя метле дала?

— Это крылатое выражение, забудь! — я фыркнула и неожиданно для себя крепко поцеловала Луи. Такая мысль мне показалась очень нужной и весёлой. — На удачу и для храбрости!

Луи ошалел. Выпучил глаза и уставился на меня так, будто я ему нос откусила. Ну да, я не куртизанка какая-нибудь. Как умею, так и целуюсь, на помидорах не практиковалась.

— На счёт три. Ты разбираешься со стражей, я на подмоге и зову метёлку. Хорошо? — подмигнула вурдалаку. Но тот будто не в этом мире был. Пришлось пощёлкать у него перед носом. — Луи?!

— Да, хорошо.

— Раз, два… Три!

Выскочили мы пыльные и ошалевшие. Луи оттолкнул Мару и ловко перепрыгнул через прилавок, а я пустым мешком последовала следом, сбивая ногами всё, что стояло: банки, посуду, выпечку. Всего в лавке поместились трое. Луи долго не думал. Схватил что-то тяжёлое и принялся выколачивать всю дурь теперь уже из не менее ошалевшей стражи. Такого они не ожидали. Последнего из стражников Луи просто ловко выпнул. Ногой, спокойно и изящно. Будто балет танцевал.

Подвинув какой-то не очень тяжёлый шкаф, мы немного отдышались и я, сунув два пальца в рот, свистнула. Протяжно и очень даже по-бандитски.

— Есть полотно? Что-то вроде крепкой скатерти? Только очень и очень крепкой?

— Зачем? — сестра Ингвара не поняла моего вопроса.

— Ну крыльев у вас нет, как лететь будете? Сколько вас здесь?

— Четверо…

Плохо! Очень плохо! Может метла и не выдержать. Ох, справиться бы ей!

— Тогда две простыни! Или скатерти! Только быстро! Быстро!

На улице начали возмущаться и пытаться выломать двери. Шкаф заходил ходуном, пришлось нам с Луи прижаться к нему и навалиться всем телом.

— Вы что задумали?

— Я сюда за кухаркой… пришла! — ойкнув от сильного удара, поморщилась и переглянулась с Луи. — И от своего точно не отступлю. Так что собирайтесь, времени у вас уже нет.

Когда метла выбила окно, перед нами с Луи уже стояли четверо: знакомая долговязая Мара, хрупкая сестра Ингвара, мальчишка лет десяти и худощавый мужчина, чем-то похожий на ту самую Мару. Две крепких скатерти мы перевязали крест-накрест. Усевшись с Луи на метлу, перекинули те самые скатерти на самом носу.



Отредактировано: 10.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять