От слов о брате во мне огненным шаром поднялась ярость, мгновенно вспыхнувшая искрами на кончиках пальцев.
Дэвид бросил на разгоравшийся огонь насмешливый взгляд, издевательски изогнув бровь.
Не представляю, что бы я наговорила или даже сделала, если бы не громкий стук в дверь, отвлекший меня.
- И кто это ходит к тебе по ночам?
Покупатели, конечно же.
Но не могла же я сказать об этом Дэвиду.
Он явно знал о том, чем я занимаюсь, но сомневалась, что он знал всё.
- Понятия не имею, - зло соврала я, молясь, чтобы стук не повторился.
Но мои молитвы не оправдались.
Стук повторился ещё раз и ещё.
- Если ты не откроешь, то это сделаю я, - сообщил Дэвид.
- Это довольно опасный район, так что не стоит открывать неизвестно кому, а я никого не жду.
- Сомневаюсь, что воры стали бы стучаться в дверь, - усмехнулся он, поднимаясь.
- Не нужно, я сама, - попыталась остановить его я.
- А вдруг это всё же грабители? Я пойду с тобой, - бескомпромиссно заявил он, явно забавляясь.
Я недовольно на него посмотрела, понимая, что у меня нет выбора вздохнула, и пошла открывать дверь.
Дэвид шёл прямо за мной как какой-то надзиратель.
Очередной стук сотряс дверь и я поспешила её открыть.
Я догадывалась, кто это такой нетерпеливый, но до последнего надеялась, что ошиблась.
Но зря.
За дверью стоял недовольный Генри и с упрёком на меня смотрел.
Я не успела ничего сказать, как он шире открыл дверь и, видимо, не заметив Дэвида, пошёл на кухню, снимая промокший пыльник и бросая его на стул.
- И тебе доброй ночи, - съязвила я. - И кто это всё убирать будет?
Я показала на следы от его грязной обуви и на лужу, уже успевшую образоваться под его пыльником.
- Эми, - скривился он, закрывая лицо ладонями и откидываясь на стуле. - Не ворчи. Дай мне что-нибудь помощнее, мне срочно нужно восстановиться.
- Что случилось?
- Драка в таверне за углом, - вздохнул он. - Всю силу вбухал, чтобы их утихомирить.
- Прости, но у меня всё закончилось, - пожала я плечами.
Я бросила быстрый взгляд на Дэвида, оперевшегося на стену и пристально смотрящего на Генри.
- Ты издеваешься? - недовольно спросил Генри, убирая руки с лица и смотря на меня.
По его вмиг ставшему серьёзным взгляду я поняла, что он наконец-то заметил Дэвида.
- Эми, у тебя проблемы? - спросил он, медленно вставая и направляясь ко мне.
- Всё в порядке, - помотала я головой, не желая рассказывать Генри о случившемся.
- Тогда что происходит?
- Может быть это вы скажете что происходит и по какой причине вы ворвались посреди ночи в дом незамужней девушки? - ледяным тоном спросил Дэвид.
Дэвид лишь немного выпустил свою тёмную силу, но она мгновенно разлилась по комнате, показывая, кто он есть.
Вот только Генри всегда был отчаянным.
- То есть будь она замужней, то вопросов бы не было? - криво улыбнулся Генри, но я по его глазам видела, что он не меньше меня прочувствовал это неимоверное давление.
- Вы местный шут? - надменно поднял бровь Дэвид.
- Ну что вы, такие высокие должности у нас всегда закреплены за титулованными персонами, - нагло улыбнулся Генри.
- Но, видимо, есть таланты и в простом народе, - усмехнулся в ответ Дэвид.
Они пристально смотрели друг другу в глаза и напряжение возрастало с каждой секундой.
- Вам не пора? - спросил Дэвид.
- Я ещё не получил своё снадобье.
- Вы слышали, что запасы пусты.
- Думаю, для меня Эми может быстро сварить что-нибудь? - Генри посмотрел на меня. - Ведь так, Эм?
Я бросила обеспокоенный взгляд на Дэвида, не зная, что от него ожидать.
- Пойдём, я помогу, - буквально приказал Дэвид и у меня не осталось иного выбора, как подчиниться.
Я недовольно посмотрела на Генри.
- Приберись за собой, - сказала ему и пошла в свою маленькую лабораторию.
Включила свет, а Дэвид закрыл плотно за нами дверь.
Я подготовила маленький котёл и начала искать нужные ингредиенты.
Учитывая то, что у меня не было лицензии мага и по сути я сейчас нарушала закон, я была удивительно спокойна в присутствии королевского советника.
Не знаю почему, но была уверена, что раз он уже был в курсе моих занятий, то навряд ли решит выдать меня.
Я подготовила основу для зелья и начала толочь травы, всем телом ощущая взгляд Дэвида.
Смесь злости и непонятного напряжения от его присутствия мешала сконцентрироваться и я уже несколько раз неправильно отмерила экстракт морской жабы.
- Что между вами? - наконец-то нарушил молчание Дэвид.
- А тебе не всё ли равно? Ставя своё условие, ты не поинтересовался состоянием моей личной жизни.
- Что бы между вами ни было, это ваша последняя встреча, - жёстко сказал он.
Я почувствовала, как от злости у меня покраснело лицо и я резко повернулась к нему.
- Может уже скажешь, чего ты от меня хочешь? - гневно спросила я. - Тела мало? Так что ещё? Ты уже забрал у меня родителей, друзей, будущее, мой дом и мои надежды! Что ещё у меня осталось такого, что бы ты мог забрать?
С каждым словом я подходила всё ближе, тыча в него пальцем, и остановилась буквально в шаге от Дэвида.
Он резко схватил меня за руку и притянул к себе.
Я мгновенно постаралась выбраться, но его хватка была слишком сильна.
Я ударила его кулаком в грудь, но, похоже, причинила боль лишь себе.
- Отпусти меня, - прорычала я, смотря в его насмешливые холодные глаза.
Но вместо того, чтобы сделать как я сказала, он лишь сильнее прижал мои руки, не давая мне ударить его.
Мы стояли так близко, что я чувствовала, как бьётся его сердце.
В этот момент я ненавидела не только его, но и себя, потому что накрывший меня запах дерева и моря вмиг отозвался щемлением в груди.
Взгляд против воли скользнул к его четко очерченным губам, всколыхнув воспоминание, которое, казалось, я успешно похоронила.
#48155 в Фэнтези
#14333 в Приключенческое фэнтези
#79074 в Любовные романы
#24301 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, властный герой, встреча через время
16+
Отредактировано: 14.07.2025