На грани любви

Глава 1

— Черт, а можно как-то побыстрее? — выкрикнула я бариста за стойкой, который в час пик медленно обслуживал по одному посетителю за целых 10 минут. Я стояла в конце очереди, нервно поглядывая на бегущие стрелки часов. Я опаздывала на собеседование.

Закончив университет, мои родители торжественно вручили мне чемодан с тысячей долларов и произнесли свои напутственные слова.

— Сьюзи, — произнесли они с натянутыми улыбками, — мы желаем тебе только лучшего. Тебе будет полезно побыть самостоятельной.

И вот я оказалась на улице, с пожитками за двадцать два года своей жизни. Почему они так поступили? Да потому что могли. Они всегда мечтали о сыночке, и когда врач сообщил им, что будет дочь, это стало для них настоящей трагедией. Всю свою жизнь я была для них обузой, а когда пять лет спустя родился мой «обожаемый» брат Коул, жизнь превратилась в настоящий ад.

Я и сама мечтала сбежать из дома, но не так скоро. Может, всё и к лучшему. В моей сумочке теплились ключи от новой съемной квартиры, а вчера крупный журнал «Хоризон Паблишинг» отправил мне приглашение на собеседование. Профессия журналиста сложная и с высокой конкуренцией, но я не могла представить себя в другой роли. В детстве я всегда лезла на рожон и встревала в передряги, которые, как мне казалось, требовали моего непосредственного участия. С полученной информацией о новых сплетнях я бежала домой и записывала в своём розовом дневнике о своих невероятных приключениях. С годами любовь к журналистике лишь усилилась, и в 18 лет я подала документы в университет. Конечно, мои родители были в бешенстве, ведь так я могла затмить их сыночка Коула. В день, когда мне пришло письмо о поступлении, отец сказал, что по окончании учебы я отправлюсь в свободное плавание, раз я ни к кому не прислушиваюсь. Так и вышло.

Люди в очереди нетерпеливо топали ногами и бурчали на нерасторопного бариста, который с невозмутимым лицом вырисовывал на кофейной пенке причудливые узоры. Конечно, я могла бы взять свой утренний кофе и после собеседования, но тогда это потеряло бы всякий смысл. От этого буквально зависел мой настрой на день. Очередь сдвинулась на целого одного человека, а я тем временем осмотрелась. Эта кофейня была одной из самых популярных в районе, с уютной атмосферой, где звуки разговоров смешивались с ароматом свежезаваренного кофе. Мой взгляд впился в стремительно заканчивающиеся шоколадные пончики, и я удрученно вздохнула. Передо мной было еще целых пять человек, и был велик шанс, что я останусь без любимой выпечки.

В голову пришла безумная идея. Я воровато огляделась, будто кто-то мог заподозрить меня, и достала из сумки телефон, сделав вид, что кто-то мне звонит.

— Алло, Диего, дорогой! — воскликнула я, — Что ты сказал? — чуть громче добавила я, чтобы привлечь к себе внимание. Очередь сдвинулась еще на одного человека, и женщина прошла мимо меня с пончиком в руках. — Жаннет рожает?

Боковым зрением я заметила, как парень, стоящий впереди меня, обернулся и бросил на меня взгляд. — Я не могу сейчас приехать, у меня упал сахар в крови, и мне срочно нужен кофеин, — притворно потерла лоб и нахмурилась. — Ощущение, что прямо сейчас упаду в обморок.

Так как я не продумала свою идею до конца, что говорить дальше, не знала. Неужели ни у кого нет хоть капли сострадания? Вдруг я почувствовала, как меня легонько тронули за плечо, и обернулась. Передо мной стоял высокий парень в белой классической рубашке, обтягивающей его широкие плечи, и черных брюках. «Вау», — подумала я и увидела в отражении его зеленых глаз свое восхищенное лицо. Это сокровище всё это время стояло прямо передо мной, а я не замечала? Я невинно похлопала глазами и убрала телефон от уха.

— Проходите, — произнес его мягкий, но низкий голос с хрипотцой из нереально красивых уст.

На секунду я растерялась от такой вежливости, но, услышав возмущенные голоса людей, опомнилась и пробежала на каблуках в начало очереди, перед этим бесцеремонно схватив парня за предплечье.

— Спасибо, милый, — подмигнула я, чем вызвала его удивление. — Мне латте и тот шоколадный пончик, Дейв, и побыстрее. — Я победно обернулась на толпу. — У меня подруга рожает вообще-то!

Через десять минут я вышла на свежий весенний воздух и сладко потянулась, удерживая в руках свой завтрак. До собеседования оставалось еще тридцать минут, и я неспешно двинулась в сторону большого небоскреба, который являлся главным офисом компании. «Вот там я буду работать!» — мелькнуло у меня в голове, и я с улыбкой откусила пончик.

Подойдя к стойке администратора, я воодушевленно произнесла:

— Сьюзи Маккинли, на собеседование.

Из-под стойки на меня глядела карикатурная секретарша — волосы в пучке, короткая юбка, красная помада и, конечно, бюст, который мог перевесить её саму.

— Мистер Камбелл ожидает вас, — она надменно дернула верхней губой, чем вызвала во мне лишь усмешку. Когда девушки ведут себя так, это может значить лишь одно — они тебе завидуют. И я её понимаю. Я бы завидовала сама себе, если бы смогла. Когда я шла к кабинету, в отражении стеклянной стены я увидела стройную фигуристую девушку с черными длинными волосами, струящимися по спине, и синими глазами. Я подмигнула своему отражению и выдохнула, настраиваясь на сложный разговор.

«Ты справишься и докажешь всем, на что способна!» — подбодрила я себя и распахнула дверь кабинета.

— Здрав… — я ошарашенно замолкла. За столом руководителя сидел никто иной, как тот самый красавчик из кофейни, и взирал на меня тяжелым взглядом.



Отредактировано: 30.10.2024