На теплоходе меня ждало письмо и не одна, а две кобылки. Увидев их, остолбенел, но ненадолго, потому что «Лебедь», с которой не однажды выигрывали важные соревнования, поприветствовала меня радостным ржанием. Я её погладил и дав одно яблоко «Лебеди», а другое «Быстрой», стал читать письмо.
Вот, что писал друг:
«Не оглядывайся, пожалуйста, служащего конезавода уже нет на теплоходе и лошадь вернуть не сможешь.
Я подумал, что на подарке ехать не захочешь, а лошадь всё равно будет нужна в прериях. Обе кобылки – быстрые, выносливые не бояться выстрелов и дружат между собой. Хочу дать совет, чтобы позже у тебя не было неприятностей в деревне. «Быструю» в начале лучше было бы держать среди кобылок. Если твой друг захочет свести её с жеребцом, пусть делает это очень осторожно. Чарли очень прошу тебя, будь предельно осторожен и не лезь нарожен.
Удачи, да хранит тебя Бог и быстрого возвращения домой желает тебе
твой друг Поль Дерлен.»
Погода была как по заказу, в океане волны создавали едва заметную рябь пароход шёл, быстро оставляя после себя шлейф из бедой пены и полностью оправдывая своё название
На «Манте» царила удивительная атмосфера, потому что ответственный, находчивый заботливый, приятный капитан и весь его услужливый экипаж старались делать всё возможное привлекая элегантных джентльменов, нарядных дам и других пассажиров, чтобы в следующий раз они плыли только на «Манте.»
Мои подопечные чувствовали себя хорошо. Жил я в отдельной каюте I -го класса, отдыхал, восхищался океаном, который всегда очаровывал меня своей таинственностью и был безмерно благодарен Полю за предоставленную роскошь.
Второй день удивительного путешествия уже передал свои полномочия вечеру, когда ко мне в каюту зашёл мистер Ричард Белард. Он был среднего роста, сильный атлетически сложенный мужчина, которому на первый взгляд можно дать примерно за тридцать, а может пятьдесят лет. Он имел волнистые каштановые волосы, бакенбарды, длинные, густые усы, роскошную бороду и большие всё замечающие карие глаза, в которых отражалось благородство души. Однако едва только взглянув на это приятное, но вместе и властное лицо, понял, что этот уверенный в себе человек привык руководить и не любит, когда ему противоречат. Это был капитан парохода «Манта». Он как гостеприимный, заботливый хозяин, поинтересовавшись хорошо ли я устроился, спросил нет ли у меня каких ни будь особых пожеланий. Когда, искренне поблагодарив мистера Беларда за внимание и хорошее, приятное обслуживание, упомянул, что это - его заслуга, капитан скромно сказал:
—Спасибо, сэр, мне очень приятно это слышать, но вы ошибаетесь так полагая. Если бы не мои верные, дисциплинированные, находчивые, преданные работе парни и ещё один необыкновенно щедрый человек, с которым вы хорошо знакомы, все усилия создать уютную атмосферу сошли на нет, а «Манта» не была бы такой какая есть.
—Верю, но ведь этот бравый экипаж собрали вы, капитан, правда?
Он кивнул, подтверждая мою догадку призадумался и немного помолчав снова заговорил:
—Я получил письмо от своего старого друга и добродетеля мистера Поля Дерлена, которому безмерно благодарен за огромнейшею помощь ремонтируя мою «Манту» после большой катастрофы и всей семье Дерлен за то, что так много добра сделали для меня в жизни. Поль – продолжал командир корабля – сообщил мне, что вы его доверенный, везущий на Запад ценный товар и попросил позаботится о вас, оказать помощь, если понадобится, а любую просьбу друга я выполняю с удовольствием, потому что чувствую себя должником. Так что обращайтесь не стесняйтесь, пожалуйста, если чего-то захотите. Я и члены моей команды всегда к вашим услугам.
—Ещё раз спасибо за всё, капитан, но я надеюсь, что во время этого приятного путешествия особая помощь мне не понадобится, – сказал я, а сам восхищался способностью Поля всё предвидеть.
—Не меня должны благодарить за уделяемое вам внимание и самую удобную роскошную каюту, а своему начальнику, который, я подозреваю, ценит вас гораздо больше, чем обычного доверенного, потому что с того дня как её оборудовали ещё ни один посторонний человек не жил в личной каюте Дерлена. Билета в эту каюту получить не возможно, мой друг, всегда оплачивает все расходы на её содержание. Он сам путешествует редко, поэтому разрешил её сдавать в аренду, но дела у меня пока что идут не плохо, и я не сделаю этого, а те чеки отдам Полю, когда ему больше всего будут нужны деньги.
—Это очень благородный поступок. Просто не знаю – приятно удивлен, улыбнувшись сказал я, не желая выдавать не любящего хвастаться тихоню Поля, – почему добрый начальник решил побаловать меня?
—Это наименьшее чем могу его отблагодарить.
—Вы сказали, – удивлён произнёс я, – что билет в эту роскошную каюту не продаётся, а разве его не было в конверте, который вам вручил только вступив на палубу?
—А вы, получив конверт, даже не взглянули во внутрь?
—Не потому, что я полностью доверяю руководителю.
—И он также верит в вас, потому что в конверте был обычный чек на значительную суму.
—Что?! – испугавшись крикнул я. – Как он мог так неосторожно поступить, почему меня не предупредил? Я ведь едва не отдал этот драгоценный конверт контролёру. Что меня остановило действительно не знаю.
—Не переживайте, прошу, ведь, всё закончилось хорошо, а это самое главное.
—Вы правы, – произнёс я подумав.
—Да, что-то вспомнив мечтательно произнёс мистер Белард, – вся семья Дерлен - удивительно хорошая и щедрая. – И открыв дверцу маленького шкафчика объяснил, звоня серебряным колокольчиком: – Если позвоните в этот колокольчик, скоро придёт юнга, который выполнит все ваши пожелания. А теперь, если не возражаете, очень хотел бы угостить вас кофе.
—Спасибо, капитан, – произнёс я, предчувствуя, что услышу что-то интересное и не ошибся, – с удовольствием выпью с вами.