На метле двоим не место, или Ведьма для жреца

ГЛАВА 11. Идите к Лешему!

Странное дело, из-за внезапной ссоры с Омерфором мне стало печально. Не просто тревожно из-за того, что сын герцога и верховный жрец официально признанного культа открыто меня ненавидит. А именно печально. И стыдно. Вспомнилось, как трогательно у него руки дрожали, когда он меня отвязывал. А может, я себе это надумала. И не жалел он меня вовсе, это адреналин у него так шалил.

И так меня произошедшее расстроило, что я на месте усидеть не могла. Интересно, можно тут раздобыть плед и ведерко мороженого? Очень бы мне сейчас в тему было.

Безумно захотелось вырваться из четырех стен. Можно ли сделать это, и остаться неузнанной?

Дариз! Вот кто мне поможет. Украдкой выбравшись из номера, я тенью пробралась по коридору. Убедилась, что под дверью отеля нет толпы, требующей дождя, возрадовалась. И подошла к креслу администратора, где дремал Фалюк. Недолго думая, хлопнула в ладоши у него над ухом. Бедняка подскочил. Вместе со своей качалкой.

– Что случилось? - спросил он, озираясь.

– Где я могу найти Дариз, любезный? - осведомилась я.

– Девчонка натворила что-то? - напугался Фалюк.

– Нет, хотела попросить ее… протереть кое-что в комнате. Кошка тарелку перевернула.

Администратор заверил меня, что пришлет горничную, как только ее отыщет в недрах отеля. И я вернулась к себе, ждать. Правда, недолго. Дариз поскреблась в номер через пять минут, и в руках держала тряпку. Сначала я не поняла, зачем, но вовремя вспомнила, для чего ее якобы позвала.

– Собственно, тряпку я у тебя попросить и хотела, - сообщила я ей,- только побольше и с капюшоном. Хочу выйти в город анонимно. Только никому не говори. Надо бы мне узнать ваш Рианурт поближе, самой. А то жрецы-провожатые показывают то, что им кажется важным. А у нормальных людей может интересы другие.

Дариз кивнула, убежала без слов. И вернулась с балахоном глубокого синего цвета, бархатным.

– В жару в нем не очень приятно будет, - это прозвучало как извинение, я растрогалась немного, - но он красивый такой. Не удержалась, купила.

– Это твой личный?

– Ага, - и горничная хмыкнула немного смущенно, - я в нем… ну…

– На свидания ходишь? - озарило меня.

Дариз покраснела в знак согласия.

– Мне очень нравится, - поблагодарила я ее, - обещаю не порвать и не испачкать. Вечером верну.

– Если это вам поможет чем-то, я и на залатанный плащ согласна.

Умница Дариз помимо лучшей вещи из своего гардероба еще и карту Рианурта мне принесла, нарисованную зелеными чернилами. Какой полезный союзник из нее! Я решила дойти до реки Рианури. Далековато, но мне это место показалось очень важным. Чувствовала, что надо туда попасть обязательно. Еще бы валютой их обзавестись. Но просить у бедной служащей отеля денег я постеснялась. И без того она мне помогла здорово.

Пугавшую меня все больше картину я спрятала под матрас, метлу и шляпу под кровать запихала. Карты и значок остались лежать на столе. А я отправилась на прогулку.

Начать неформальное знакомство с Риануром я собиралась с городского рынка. Посмотреть, чем все еще торгуют, какие продукты и вещи в наличии и на что есть спрос. И есть ли он вообще. А потом уж на речку.

В балахоне, или как его называла Дариз, плаще, было и правда очень жарко. Наверняка она в нем расхаживает под покровом ночи. Интересно, кто ее объект страсти? Не Фалюк же. Он в гостинице, чтобы его навестить и маскировки не нужно. Впрочем, это не мое дело, даже будь я сплетницей, мне моральный облик девочки-горничной и обсудить не с кем. Всех знакомых - Рейбель с Деланом да семейство Уртыги. И то я с сыночком поругаться умудрилась.

Торговая площадь была такой же унылой, как и остальная культурно-развлекательная часть Рианурта. Рынок - понятие универсальное, и в любом измерении выглядит практически одинаково. Небольшие торговые палатки типа коробочек, по одной или объединенные в ряды. Многие были заколочены или просто заброшены.

А между работающими лениво прогуливались редкие покупатели. Продавцы по пояс высовывались через прилавок, чтобы привлечь их внимание. Один попытался ухватить меня за балахон, не совладал с управлением собственным телом и благополучно вывалился.

– Что ж вы так? - посочувствовала я ему. - У меня даже денег-то нету, чтобы ваш товар купить. Я присматривалась просто.

Продавец выпустил полу моего плаща и потирал ушибленное при падении плечо, сидя на выжженной солнцем земле. Я окинула любопытным взглядом его товар. Интересно же было, что меня с таким жаром хотели уговорить приобрести.

Рыболовные снасти! На деревянной витрине, задернутой голубой тканью, разложены крючки, поплавки, лески. Все как в моем мире. А рядом с павильоном - манекен, похоже, что из дерева, в рыбацком костюме: широкополой шляпе, куртке и штанах из материала, напоминающего брезент и высоких сапогах. В негнущихся руках - длинная удочка.

– Но разве сейчас есть где рыбачить? - удивилась я.

– Пока нет, но скоро будет, - убежденно сказал торговец, пока даже не пытаясь встать, - скоро ведьма по имени Ларисоль вернет в наш город процветание. Вы разве не были сегодня на площади?

– Была, - неохотно призналась я, - не по своему желанию, правда. Меня туда знакомый вытащил.



Отредактировано: 06.10.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять