Рейна смотрела на лист бумаги перед собой, боясь прикоснуться к нему кистью. Китора-сэнсэй дал им на выбор несколько ёдзидзюкуго — фразеологизмов из четырёх иероглифов. Если написать их, вкладывая свою магию, то «они оживут». Объяснять подробнее сэнсэй не стал, с хитрой улыбкой пояснив, что они должны сами понять и почувствовать. Именно так они научатся ощущать магию в себе, и в окружающем мире. Рейна выбрала 一葉知秋 (いちようちしゅう ichiyouchishu) — «упавший лист предвещает осень». Правда, выбор фразы был самой простой частью задания. Что нужно делать, чтобы вложить в написанные иероглифы свою магию? Как и большинство маленьких волшебников, девочка была знакома с магическими выбросами. Но контролировать их она не умела. Когда она волновалась или боялась, где-то глубоко в груди словно загорался огонёк, и тепло от него перетекало в руки, чтобы стать волшебством. Можно попробовать представить эти ощущения, но не хочется что-нибудь спалить, или наградить одноклассников слоновьими ушами. Лучше начать с магии окружающего мира. Рейна украдкой взглянула на своих соседей — пара человек закрыла глаза, кто-то наоборот сосредоточено смотрел в окно или на доску. Усомнившись в магии доски, девочка посмотрела в окно. Прямо за ним рос молодой клён. Он явно не знал, что по календарю наступила осень, и был по-летнему зелёным. Рейна сама не заметила, как засмотрелась на игру света и тени в резных листьях. На солнце они казались такими яркими, полными жизни. Интересно и немного грустно будет смотреть, как они меняют цвет и опадают. А следующей весной после зимнего сна клён снова оживет. Девочка улыбнулась, и вдруг почувствовала тепло, словно исходившее от дерева за окном. Боясь упустить его, Рейна стала искать огонёк магии в себе. Но какое бы случившееся с ней спонтанное волшебство она ни вспоминала, ничего не получалось. Через пару минут стараний она совсем расстроилась и потеряла концентрацию. Рядом послышался удивленный вздох: мальчик справа от неё схватил кисть, и начал писать. Ещё несколько человек в классе сосредоточенно выводили иероглифы.
Неудача почему-то стала казаться ещё обиднее. Тут её лица словно коснулись прохладные листья. Удивлённо моргнув, Рейна вновь попробовала почувствовать магию от клёна, и почти сразу ощутила уже знакомое тепло. Теперь оно напоминало о чем-то ещё, произошедшем недавно. Что-то хорошее, волшебное, изменившее её. И тут она словно увидела белый цветок со сладким ароматом, распустившийся на её волшебной палочке, и услышала ту далекую песню…
Улыбаясь, Рейна взяла кисть и написала выбранные четыре иероглифа. Пару секунд ничего не происходило, потом от бумаги повеяло запахом прохладного осеннего утра, и на ней появился медленно падающий нарисованный кленовый лист. Он зацепился за один из иероглифов и остановился, иногда трепеща от невидимого ветра. Девочка осторожно коснулась листа кончиками пальцев. Её первое осознанное волшебство.
Рейна взглянула на часы над доской — до конца урока оставалось десять минут. Китора-сэнсэй, тихо разговаривавший с одним из учеников, подошёл к своему столу.
— Время вышло! Поздравляю тех, у кого получилось. Предположу, что большинство из вас старались сосредоточиться на одном предмете или воспоминании.
Несколько учеников закивали.
— Ёдзидзюкуго можно использовать и для более серьёзного волшебства. Например, для придания определённых свойств предметам, или создания произведений искусства. Но этим вы будете заниматься на старших курсах. Сегодняшние работы заберите с собой. Те, у кого не получилось, могут остаться после урока, и мы все вместе попытаемся ещё.
Оставшееся время учитель ходил по классу, комментируя их работы.
— Нуэкаге-сан, вы хорошо чувствуете природу, — улыбнулся Китора-сэнсэй.
— Спасибо, сэнсэй!
— Продолжайте стараться.
Прозвучал удар колокола. Ученики встали и, поблагодарив учителя за урок, стали собирать вещи. К Рейне подошла одна из девочек, с которыми она познакомилась на прошлой перемене.
— Рейна-тян! У тебя получилось! У меня тоже, смотри!
— Как красиво, Нагоми-тян! — искренне восхитилась Рейна.
На картинке новой знакомой силуэты людей танцевали под гирляндами из бумажных фонариков. Рядом красовалась аккуратная надпись 一遊一予.
— Спасибо! Летний фестиваль в нашем городе прошёл так весело, я вспомнила его, когда выбирала фразу.
— Интересное задание, правда? Вряд ли в Хогвартсе учат такому.
— Значит хорошо, что учишься с нами! Завтра уроков будет больше. Сядешь с нами на обеденном перерыве? — Нагоми склонила голову чуть набок, став похожей на птичку.
— Конечно, спасибо за приглашение! — Рейна надеялась, что согласие прозвучало не чересчур радостно.
— Значит договорились. Ладно, не буду тебя задерживать, Хагата-сэнсэй наверно уже ждёт тебя.
Попрощавшись с одноклассниками, Рейна направилась на место встречи. Хагата-сэнсэй и правда уже была там. Отметив весёлый вид девочки, она стала расспрашивать её о сегодняшних уроках. Ноа всё не появлялся, а темы для разговора быстро иссякли. Рейна очень боялась показаться невежливой, но любопытство взяло верх.
— Сэнсэй, перед переездом мы с братом читали книгу о школах волшебства из библиотеки Хогвартса. Но многое из того, что написано о японской школе, оказалось неправдой. Даже название… — она всё-таки смутилась и замолчала.
— Махотокоро? — Хагата-сэнсей понимающе улыбнулась, — Так обозначают многие официальные магические учреждения, потом следует само название. Раньше наша страна была закрытой, мы неохотно делились информацией, и не старались исправлять недопонимания. Да и после войны многое изменилось, а некоторые иностранные книги почему-то не обновили. Если хочешь, я дам тебе список литературы об истории магической Японии и школы.
Рейна обрадованно кивнула. Сэнсэй взмахнула палочкой, и из окна соседнего здания к ней прилетел листок бумаги. Прошептав что-то, Хагата-сэнсэй передала Рейне список из четырёх названий. Благодарности девочки прервало появление Ноа.
Отредактировано: 05.07.2023