На Пересечении Чувств

46

Глава 46: Неожиданное решение
Кирилл молчал, его взгляд был прикован к Дарье. Её слова, полные обиды и намёка на его ответственность, очевидно, задели его за живое. Ярость в его глазах медленно уступала место глубокой задумчивости. Он привык владеть, но не привык защищать от внешнего мира то, что считал своим, тем более от сплетен и осуждения.
Наконец, он глубоко вздохнул, и это был не тот яростный выдох, что предвещал бурю, а скорее выдох человека, принимающего непростое решение.
«Хорошо, Даша», – произнёс он, его голос был глухим, но уже без прежнего накала. – «Я понял. Ты права. То, что моё, должно быть защищено».
Дарья затаила дыхание. Она не осмеливалась верить своим ушам. Неужели её уловка сработала?
«Я не хочу, чтобы кто-то говорил о тебе плохо», – продолжил Кирилл, его взгляд стал более пристальным, в нём читалась какая-то новая, странная решимость. – «И я не хочу, чтобы ты чувствовала себя униженной из-за меня. Ты моя, и это должно вызывать зависть, а не презрение».
Он свернул с главной дороги на неприметную улицу, ведущую к центру города. Дарья не понимала, куда он едет, но чувствовала, как в нём что-то изменилось.
«Мы поедем в твой особняк», – сказал он, не глядя на неё. – «Ты соберёшь свои вещи. И никаких разговоров о «переезде ко мне». Ты будешь жить там же, где и раньше. Я буду заезжать за тобой утром и отвозить домой вечером. Никто в школе не должен ничего знать о том, где ты проводишь ночи. Мы будем действовать… осторожно».
Дарья была ошеломлена. Это было лучшее, что она могла ожидать! Он не только отступил от идеи её изоляции, но и сам предложил скрывать их отношения, что давало ей свободу действий.
«Но одно условие, Даша», – его голос снова стал жёстче, но в нём не было прежней дикой ярости. – «В школе ты будешь вести себя так, как будто мы просто… ну, знакомые. Никаких лишних взглядов, никаких разговоров. И никаких Артёмов. Ни с кем, кроме меня, ты не будешь флиртовать или проводить время. Если я узнаю, что ты нарушила это правило… поверь мне, последствия будут гораздо хуже, чем просто сплетни».
Он посмотрел на неё, и в его глазах мелькнула тень той самой угрозы, которая всегда исходила от него. Он давал ей свободу, но эта свобода была лишь на поводке.
«А теперь», – произнес он, вновь сосредоточившись на дороге. – «Расскажи мне, что именно ты узнала от Смирнова. Мне нужны все детали. Каждое слово. Ты ведь не думала, что я забыл об этом?»
Дарья облегчённо выдохнула. Она была спасена. По крайней мере, на этот раз. И теперь, когда она получила эту хрупкую свободу, она могла сосредоточиться на своей настоящей миссии.



Отредактировано: 19.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять