На все руки доктор - 2

Глава 5. Откровенный разговор

— И что это за мысли? Не поделитесь? — спросил он, не глядя на меня.

— Думаю, вы и сами догадываетесь. Его могли убить, похитить… В горах спрятать тело наследника Готаров не составит труда, в ущелье его никогда не найдут. А я знаю, что он был в этих местах, — я сделала глубокий вдох и достала нож из поясной сумочки.

Лерран сощурил глаза.

— Что это?

— Эта вещь принадлежала Лайнелю. — Я вложила нож в протянутую ладонь. — Рабочие нашли его на дне минерального источника, а мастер Драгг передал мне. Костадин узнал нож брата, взгляните, на рукояти герб Готаров.

Ран долго разглядывал нож. Мы продолжали идти, делая вид, что контролируем процесс строительства. И вот герцог провел пальцем по потертой гравировке:

— Оля… — его голос был глухим, будто он разговаривал не со мной, а с кем-то невидимым. — Мудрые предки говорили: «Чем глубже копаешь — тем чернее земля».

Мое сердце пропустило удар, а потом забилось с новой силой.

— А еще они говорили: «Меньше знаешь — крепче спишь». Ну и что же? Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. У Лайнеля осталась жена и маленькие дети, а графиня Кокордия не может найти себе покоя, не зная, какая судьба постигла ее внука.

Ран шагал, глядя вперед, и в какой-то момент пальцы его с силой стиснули рукоять ножа.

— Есть вещи, о которых я не могу говорить.

— Несправедливо лишать родных возможности узнать правду, какой бы она ни была.

Лерран резко остановился и повернулся ко мне лицом. Помолчал, глядя мне прямо в глаза. И эта тишина была громче какофонии звуков вокруг: мир продолжал жить своей жизнью.

— Только тебе, — наконец произнес Ран. — Только тебе я могу сказать. Но обещай, что то, что известно мне, не пойдет дальше. По крайней мере до тех пор, пока все это не закончится.

Я медленно кивнула. Даже не сразу поняла, что Лерран впервые обратился ко мне на «ты». Он сделал знак следовать за ним туда, где нас не могли подслушать.

— Наши враги используют голоса гор, чтобы передавать друг другу послания или шпионить за нами, — рассказывал Ран, пока мы шагали по тропе.

Шум стройки постепенно превращался в отдаленный гул, над головой шелестели ветви деревьев.

— Никогда о таком не слышала.

— Неудивительно, ведь нарды хорошо хранят свои секреты. Они называют себя детьми гор. Отчасти поэтому с ними тяжело бороться на их территории, но на всякую силу найдется другая сила.

Он придержал меня за локоть, помогая перешагнуть трещину в земле. И не отпустил, хотя пора было это сделать.

— Мы ушли уже достаточно далеко, — заметила я, мягко высвобождая руку из пальцев мужчины.

Солнечный луч скользнул по золоченым пуговицам его камзола, Ран шагнул назад и начертил в воздухе какой-то знак.

На нас будто бы легло прозрачное покрывало, отсекая от всего мира. Или мне это лишь показалось?

— Это защита, — пояснил герцог и вытащил из-за пояса нож Лайнеля, напоминая, зачем мы сюда пришли.

— Мой старший брат, как и я, хотел возродить наш род. Но случилось что-то непредвиденное, — произнесла я.

— Да, — уверенно подтвердил Лерран. — Все знают, что Лайнель родился без магии, но на самом деле это не так.

Я распахнула глаза и жадно уставилась на Рана, ожидая продолжения. И подспудно чувствуя, что он скажет дальше.

— Очень редко магический источник просыпается уже во взрослом возрасте. Обычно этому предшествуют сильные душевные потрясения или тяжелые травмы. Именно это случилось с Лайнелем: смерть обоих родителей, неудачи, преследовавшие его на каждом шагу.

— Вы хорошо его знали?

— Ты.

Я не стала спорить и исправилась, чувствуя, что с каждым словом между мной и герцогом растет доверие, а наша связь укрепляется.

— Ты хорошо знал его, Лерран?

— Не слишком, — он покачал головой. — У нас было мало общего. Но однажды Лайнель пришел ко мне с такой решимостью, с которой обычно идут на смерть. Он рассказал… — Ран пристально посмотрел мне в глаза. — Ты действительно желаешь узнать, что было дальше?

— Я бы не заводила эту тему, если бы не хотела знать. Мне не страшно.

— Что ж, хорошо, — он вздохнул и продолжил: — Лайнель открыл мне свою самую большую тайну. Тайну, которая могла уничтожить не только его, но и всю вашу семью. В нем пробудилась магия, которой владел ваш предок, Вистан Готар. Но это не было целительством.

— Некромантия? — произнесла я едва слышно.

Лерран кивнул с мрачным видом.

Если бы он только знал…

— Это очень, очень редкое явление. Он никому не сказал, не знала даже его жена. А ко мне Лайнель пришел тайно с предложением послужить на благо королевству. Он просил сохранить ему жизнь, не наказывать за дар. Со своими способностями он мог втереться в доверие к нардам, стать одним из них и передавать мне информацию.

— Когда это случилось?

— С тех пор прошло почти четыре года. И утерянный нож подтверждает, что Лайнель действительно был в этих местах, — Ран протянул мне вещь старшего брата.

— Его задание было настолько секретным, что правду предпочли скрыть даже от близких?

— Без этого никуда, — согласился Лерран, но что-то в выражении его лица мне не понравилось.

Как будто он недоговаривал.

— Брат жив? Что с ним сейчас?

В воздухе висело такое напряжение, что я испугалась даже вспорхнувшей с дерева птицы. Так и до обморока недалеко.

— Лайнель не связывался со мной с тех пор, как ушел к нардам. Я не получал от него никаких известий, и его судьба мне неведома. — Ран взял меня за плечи, пытаясь приободрить. — Но я не исключаю, что он жив и ждет подходящего момента.

Я смотрела сквозь Леррана, а в голове вертелась карусель мыслей. Тут и слова Костика вспомнились. Он сказал, что возвращение Лайнеля может не принести радости никому из Готаров.

Он что-то предчувствует?

Не хотелось думать о самом плохом, но…

— Спасибо за правду. Мне ее не хватало.

Ветер с гор принес запах полыни и древних камней. Я стояла, чувствуя, как пальцы Леррана жгут мне плечи сквозь ткань, а в висках стучит одна мысль:



Отредактировано: 10.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять