На вторых ролях, или Королева бисера

Глава 4

Лерка сидела на моей кровати и смотрела в пространство стеклянным взглядом.

— Ты уверена, что мы не вернёмся? — спросила она, когда я рассказала ей всё, что знаю о нашем попадании.
— Не знаю, — я пожала плечами.
— Мы должны тут остаться! — Лерка вцепилась в мою руку своим излюбленным манером и горячо зашептала: — Я не хочу назад, Верка! Сделай так, чтобы мы остались тут. Это же ты что-то сделала!
— А может, ты? — я вырвала руку. — Вспомни, ты орала как ненормальная, что хочешь вернуть молодость.

Лерка выдохнула, потом слезла с моей кровати.
— Может, и я, — не стала она со мной спорить. — Значит, каждая сама по себе? — она сузила глаза и посмотрела на меня с подозрением.
— По сюжету ты должна выйти замуж за герцога, — кивнула я.
— Я с ним ещё не знакома, — сестра нахмурилась. — Но маркиз тоже ничего, жаркий мужчина. Ах, как он прижимался…

Я скривилась, словно лимон съела.
— Не слишком обольщайся, по книге он был тот ещё гад. Главзлодей, в общем.
— Они будут за меня драться? — глаза Лерки сверкали. Она пропустила мимо ушей моё предупреждение. Я выдохнула. Вот была дурындой, так и осталась. И чем она меня слушала…

— Лер, по книге Аллера — очень спокойная, нежная девушка. Этим она и привлекла герцога и маркиза. Она была той, которую они хотели защитить… понимаешь? Придержи свой норов, пока замуж не выйдешь.
— Тц-ц-ц, не преувеличивай. А как же страсть? Я знаю, что мужчин привлекает, Верка, в отличие от тебя.
— Я тебя предупредила.

Лерка подошла к двери на террасу и замерла, рассматривая звёздное небо, которое висело так низко, что казалось — мы в космосе. Чёрная бездна с мелкой россыпью алмазных крошек...
— Ты веришь, что мы не сошли с ума?
— Вдвоём с ума не сходят, — фыркнула я. — Это не грипп.
— Я готова всё отдать, чтобы тут остаться, — Лерка потрогала себя за грудь, провела рукой вниз по плоскому животу, огладила упругую задницу. — Как сон, но такой приятный…

Сестра на миг замерла, потом решительно повернулась ко мне.
— Значит так, Верка, мне нужен или герцог, или маркиз. Если будут ухаживать оба — выберу герцога. Если герцог не попадёт в мои сети, буду довольствоваться маркизом. Не стой на моей дороге. С этого момента каждая сама по себе.

Лерка дождалась, когда я ей кивну, и лёгкой походкой ушла к себе.

Я упала на подушку и уставилась в потолок. Вот и разобрались. Желать ей успеха не буду. Лерка всегда умела устраиваться хорошо, пока была молода. Да и потом находила мужиков, которые её содержали, — запросов, правда, уже было поменьше.

Я же буду следовать своему плану. Нужно найти мелкопоместного аристократа, желательно сироту — только войн со свекровью мне не хватает. И договориться с ним жить в мире и согласии.

Я понимала, что решение правильное: найти мужа по любви у меня вряд ли получится. Ах, если бы можно было жить без мужа…

Но монастырь меня не привлекал от слова совсем. Я и так провела почти полжизни как монашка. Если по правде — семью хочу. Мужа, чтобы любил меня. Детей…

Внутри завязался комок боли, который до сих пор стягивается, стоит подумать о том, чего я лишилась.

Страшно. Страшно опять всё потерять… но как же хочется верить в лучшее. Я мечтательно вздохнула и тут же себя одёрнула. Буду делать, как задумала, — а там как получится.

А значит, нужно выбирать мужа по уму, из расчёта, что живут потомки драконов по двести — триста лет. И жить всё это время хочется хорошо. Ещё бы понять, чем мне грозит помощь сестре герцога…

Завтрак проходил в огромной столовой. Было такое чувство, что матушка Риди в этом замке не впервые. Очень быстро она находила нужные нам помещения, не прибегая к помощи слуг.

Моя служанка Ама пришла утром, помогла мне умыться, одеться, уложила волосы.

— Девочки, после завтрака идём на примерку. Нас будут ждать, — объявила матушка.

Пока мы вчера с Леркой отбивались от пансионных вражин, матушка Риди всё вызнала про швею и с утра послала свою служанку на разведку, когда нам приходить на замеры.

— Матушка, — я склонилась в поклоне сьере Риди, — я не могу после завтрака. Я приглашена к сестре герцога.

Сьера Риди нахмурилась.
— Что ей от тебя понадобилось?

Я постаралась обойти момент с подарком — дорогим набором. У деятельной сьеры хватит наглости его продать, оставив меня ни с чем.
— Хочет, чтобы я рассказала ей о зачаровании, — сказала я полуправду.

— Ере Северус отказывать нельзя, — матушка кивнула. — Хорошо, мы с Аллерой идём к портнихе, ты присоединишься к нам после разговора. Не думаю, что он продлится больше часу. К этому времени с нас как раз снимут мерки и подберут ткани.

Я кивнула.
— Возьми с собой свою служанку, чтобы не заблудиться потом во дворце, — приказала женщиОгромный зал был заполнен длинными столами, за которыми сидели все приезжие. Если я не ошибаюсь, тут собралось не меньше пятисот гостей.

Плюс сновали слуги, разнося еду. Звуки голосов и медленной музыки поднимались вверх, отчего казалось, что вибрирует воздух.

Я внимательно присмотрелась к потолку и замерла. Я впервые увидела магию в этом мире — и она меня заворожила. Весь потолок сверкал золотыми блёстками и складывался в странные рунные надписи.

Но что ошарашило меня больше всего… я понимала, что они означают. Вон — руна защиты, руна ослабления, руна силы. Все они собирались в слова, которые оставались в моём мозгу в понятном для меня виде.

Боль пронзила голову, и я, тихо вскрикнув, пошатнулась. Чьи-то руки поддержали меня, не дали упасть.

— Ера, осторожнее. Не следует смотреть в потолок нашего дворца — слабых магов он может уничтожить, — раздался над головой приятный знакомый баритон.

— Ах, господин герцог, моя дочь ещё слаба после падения кареты, — матушка Риди тут же оживилась и быстро оказалась рядом с нами.

Я моргнула, мечтая быстрее вернуть зрение, и когда постепенно стала различать всё вокруг, первое, что увидела, — сузившиеся глаза Лерки.



Отредактировано: 08.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять