Надежда виконта де Лаваля

Эпиграф

Trois allumettes une a une allumees dans la nuit

La premiere pour voir ton visage tout entire

La seconde pour voir tes yeux

La derniere pour voir ta bouche

Et l'obscurite tout entiere pour me pappeler tout cela

En te serrant dans mes bras.

Jacques Prеvert

Я зажег в ночи три спички,

Три огня во тьме кромешной,

Чтоб лицо твое увидеть,

А потом глаза и губы.

Три огня в ночи погасли,

Но я помню то, что видел.

И лицо, глаза и губы,

Обнимая твое тело,

Снова вижу в темноте.

Жак Превер[1]

_________________________________

[1] Жак Превер «Париж ночью», перевод мой _Л.Ф.



Отредактировано: 30.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять