Найди меня в своих воспоминаниях

Глава 6 "Кол в деле"

Ночь опять выдалась тяжёлой. Мне снилась книга крови — древняя, потрёпанная, словно пропитанная магией веков. Она парила в воздухе, страницы её переливались в темноте, будто освещённые внутренним светом.

Во сне я пыталась схватить её, но книга ускользала сквозь пальцы, дразня своей недоступностью. Она кружилась в воздухе, словно живая, а её страницы шелестели таинственными заклинаниями.

Проснулась я в холодном поту, чувствуя, как колотится сердце. Книга крови не давала мне покоя — она преследовала меня не только наяву, но и во сне. Казалось, она знала, что я ищу её, и играла со мной, дразнила своей недосягаемостью.

В полумраке комнаты я пыталась успокоить дыхание, но образ парящей книги всё ещё стоял перед глазами. Она словно предупреждала меня о чём-то, намекала на тайны, которые хранила веками.

Медленно поднявшись с постели, я подошла к окну. Рассвет только занимался, окрашивая небо в нежные розовые тона. Книга крови не оставит меня в покое, пока я не найду её. И я должна быть готова к тому, что ждёт меня впереди.

Решив, что уснуть снова не получится, я накинула халат и тихо спустилась на кухню. Полумрак помещения освещался лишь тусклым светом из окна, где уже начинали проявляться первые признаки рассвета.

Кухня встретила меня привычной тишиной и спокойствием. Я подошла к кофемашине, машинально проверив настройки. Пальцы дрожали немного, но я старалась не показывать своего волнения.

Пока машина готовилась к работе, я налила воды в чашку и поставила её греться. Мысли всё ещё были заняты ночным кошмаром — книга крови никак не выходила из головы. Она словно преследовала меня, не давая покоя ни днём, ни ночью.

Машина тихо зажужжала, начиная процесс приготовления. Я наблюдала за тем, как тёмная жидкость наполняет чашку, как образуется плотная пенка на поверхности. Этот ритуал всегда помогал мне собраться с мыслями, привести чувства в порядок.

Сделав первый глоток, я почувствовала, как тепло разливается по телу, а аромат свежего кофе наполняет комнату. Может быть, этот напиток поможет мне избавиться от навязчивых мыслей и подготовиться к новому дню, который, я была уверена, принесёт новые испытания.

Вскоре на кухню спустилась Хейли. Её появление не осталось незамеченным — она выглядела бледной, почти прозрачной, словно ночь выдалась для неё особенно тяжёлой. Тёмные круги под глазами выдавали её усталость, а движения были какими-то заторможенными, словно она до сих пор не проснулась полностью.

Она медленно подошла к кофемашине, её пальцы слегка дрожали, когда она нажимала кнопки. Казалось, она даже не заметила моего присутствия, полностью погружённая в свои мысли.

— Хейли? — тихо окликнула я, стараясь не напугать её.

Она вздрогнула и обернулась, словно только сейчас осознав, что в кухне кто-то есть.

— О, привет, — её голос звучал хрипло, словно она долго молчала. — Не ожидала увидеть кого-то здесь в такое время.

Я подошла ближе, внимательно разглядывая её:

— Ты в порядке? Выглядишь уставшей.

Она слабо улыбнулась, но улыбка не коснулась её глаз:

— Просто не спалось. Мысли не дают покоя.

Пока кофе готовился, я заметила, как её руки всё ещё подрагивают. Что-то явно тревожило её, что-то, о чём она не хотела говорить. Но я чувствовала — это было связано не просто с бессонницей.

— Может, присядешь? — предложила я, указывая на стул. — Горячий кофе поможет.

Хейли кивнула, но её взгляд оставался отстранённым, словно она была где-то далеко отсюда. В этой бледности и усталости читалась история, которую она пока не готова была рассказать.

— Ты знаешь… кого ждёшь? — осторожно спросила я, мягко указывая на её округлившийся живот. Вопрос прозвучал деликатно, но в нём чувствовалась искренняя забота.

Хейли медленно покачала головой, её взгляд стал ещё более задумчивым.

— Нет, — тихо ответила она, обхватив живот руками. — Ни оборотень, ни вампир. Никто не может сказать наверняка.

В её голосе прозвучала нотка тревоги, смешанная с надеждой. Я заметила, как напряглись её плечи, как она старается скрыть свои истинные чувства за маской спокойствия.

— Это, наверное, нелегко — не знать, — произнесла я, стараясь подобрать правильные слова. — Но ведь главное — что ребёнок здоров?

Хейли кивнула, но в её глазах промелькнула тень беспокойства.

— Да, — ответила она, но в её голосе слышалась неуверенность. — Просто… иногда я боюсь. Боюсь того, что может произойти. Боюсь за него.

Она замолчала, словно решая, стоит ли продолжать. Я молча налила ей кофе, давая время собраться с мыслями.

— Знаешь, — наконец продолжила она, — иногда мне кажется, что он чувствует моё беспокойство. Как будто мы связаны не только физически, но и эмоционально.

Я присела рядом, понимая, что сейчас не время для пустых утешений. Хейли нуждалась в искреннем участии и поддержке.

— Ты не одна, — тихо произнесла я, накрывая её руку своей. — Мы все рядом. И что бы ни случилось, мы справимся вместе.

Хейли слабо улыбнулась, впервые за всё время их разговора её глаза засветились теплом.

— Спасибо, — прошептала она. — Просто иногда так тяжело нести это бремя в одиночку.

Я кивнула, понимая, что сейчас ей нужно просто выговориться, поделиться своими страхами и сомнениями с тем, кто готов её услышать.

— Оливия, а сколько тебе лет? — неожиданно спросила Хейли, отставляя чашку с кофе в сторону.

Я на мгновение замерла, не ожидая такого вопроса. Потом, немного помедлив, ответила:

— Мне 282 года.

Хейли округлила глаза, но быстро взяла себя в руки:

— Ничего себе! А выглядишь максимум на двадцать пять.

Я усмехнулась, проведя рукой по волосам:

— Да, возраст не всегда отражается на внешности, особенно когда ты… не совсем человек.

Она кивнула, словно понимая больше, чем показывала:

— А ведьмы вашего рода могут иметь детей? — Хейли вновь задала вопрос, внимательно наблюдая за моей реакцией.



Отредактировано: 23.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять