Найди моего мужа

5.

5.

Завтрак я пропустила без зазрения совести. Велела горничной передать, что мне нездоровится, сама же наведалась на кухню, самостоятельно смастерила себе завтрак - лепёшка, томлёное мясо и овощи, и отправилась вглубь сада. Там была прекрасная беседка перед прудом, и созерцать пруд мне хотелось куда больше, чем Брейра и семейство Вернау. Да и злорадно-любопытные лица слуг - тоже, если уж на то пошло. А я достаточно давно разрешила себе не делать того, что не хочется, не терпеть неприятных людей, и вообще - максимально наслаждаться каждым моментом. Я у себя - одна единственная, и никто лучше меня самой обо мне не позаботится…

Забравшись с ногами на скамейку - ещё одно нарушение, но кто его увидит, да и вообще, кому какое дело? - я смаковала завтрак, любовалась на пруд и обдумывала, как бы мне получить канал связи с внешним миром.

Выходило, что я сглупила, и надо было вербовать портних. Впрочем, ничего не мешает мне вызвать их ещё раз и попросить передать письмо с инструкциями… Было у меня кое-что заготовлено…

- Анна, кажется, вам уже лучше?

Я вздрогнула, как школьница, застигнутая на списывании строгим учителем. Спустила ноги со скамейки и укоризненно посмотрела на бесшумно подкравшегося Брейра.

- В народе существуют различные версии, что надо делать, когда кажется… - наконец, сообщила ему. И смягчила: - Доброе утро, Эрс.

Паршивец помолвленный поверенный был хорош. И в руках у него была бутыль с морсом и бумажная коробка, вероятно, с какой-то едой.

- Доброе, Анна, - сказал он тепло, усаживаясь на другой конец скамьи и ставя между нами еду. - Угощайтесь.

Я посмотрела на омлет, изящные канапе, горку нарезанных овощей, небольшую вилку и умилилась. Но всё же не настолько, чтобы обойтись без небольшого укола:

- Помирились с невестой?

- Переживаете за мою семейную жизнь? - с готовностью откликнулся Брейр. - Благодарю!

- Почти также, как вы - за мою, - уверила его, - так что не стоит благодарности! Кстати, вы меня вчера так напугали, что мне кошмары всю ночь снились!

Тут я, честно сказать, приврала. Снилось мне всякое. И всякие. Поверенные там, например. Задушевные разговоры, которых у нас не будет и быть не может… и даже рука в руке.

- Я глубоко раскаиваюсь! - совершенно неискренне заверил меня поверенный. - Вам, кстати, письмо.

- Мне? - поразилась я. Честно сказать, писать мне было некому. По крайней мере, так, чтобы письмо оказалось у Брейра, и он не сомневался, что это мне. Вот господину Ривье - да, полно кандидатов, кто мог бы написать, но чтобы мне… - От кого?!

Брейр молча отдал письмо. Вскрытое. Отчего удостоился крайне укоризненного взгляда, который выдержал, не дрогнув.

“Дорогая Анна, я в нашем доме в Аринге. Возникли некоторые сложности, но всё будет хорошо, вернусь к тебе не позже, чем через неделю. Прошу, не приезжай, будь в столице, это важно! Твой А.”.

А? Какой такой А?! Честно сказать, я ничего ничего не поняла. Давно в моей жизни не было такого, чтобы я настолько не ориентировалась в происходящем. Обычные предпринимательские риски в бизнесе - контрагент там кинул, или груз пираты забрали, или урожай погиб - не считаются, с ними всё куда понятнее, и есть страховки. Тут же…

- От вашего мужа, - дождавшись, когда я дочитаю письмо, сообщил Брейр. - Его же почерк?

Я ещё раз покрутила в руках бумагу. Почерк был очень похож. Очень-очень. Кто-то очень старался повторить почерк Антуана Ривье. Ну, тот почерк, которым я обычно пишу за Антуана. Если очень присмотреться, можно, наверное, найти незначительные отличия, но это мне надо сесть и написать текст несколько раз…

- Я не почерковедческая экспертиза, - огрызнулась на Брейра. - Но вроде да. Разве что… он редко мне пишет. Это письмо…?

- Доставили в ваш дом в столице вчера поздно вечером. Там дежурят мои люди, переслали. Завтракайте и собирайтесь, Анна. Через полчаса выезжаем.

- Я буду готова, - сказала я, задумчиво извлекая из принесённой Брейром коробки канапе. - И всё же как-то это всё немного неожиданно и странно…

Брейр мгновение постоял рядом, но комментировать не стал. Боковым зрением я видела, как он обозначил поклон и ушёл.

Я позволила маске “слегка озадачена, но в целом спокойна и даже рада” сползти с лица. Я была очень-очень озадачена! Заинтригована! И немного напугана, что уж тут греха таить. Я люблю, когда всё под контролем. Под моим контролем. А вот такие вот сюрпризы… не люблю.

И будь это очередной самозванец, зачем бы ему посылать мне письмо? - подумала я, и сама себе сделала замечание - а кто это ещё может быть, кроме самозванца?

Значит ли это, что поездка опасна? С другой стороны, меня мой лже-муж просит остаться как раз в доме в столице. Зачем я там? Или же наоборот - тот, кто это затеял, думает, что я рвану в Аринг? Если ориентируется на характеристику в досье, которое у Брейра - думает, что останусь в столице. Если знает обо мне чуть больше - предположит, что поеду… А если… Тут я похолодела, но как ни неприятна была мысль, додумала её до конца: а если ему - или им? - известна настоящая ситуация?..

Канапе я отложила, так и не попробовав. Азарт и аппетит во мне пробуждают только мои игры с чужими тайнами. Обратная ситуация же лишает и аппетита, и сна…

Лизаветту, которая восседала в моих комнатах как в собственных, в том же кресле, где вчера сидел Брейр, я просто проигнорировала - прошла мимо в спальню, к гардеробной. Начинать разговор я не собиралась, времени на сборы Эрс выделил мало, да и в целом, я, вероятно, никогда больше её не увижу, так зачем мне терять время? Разве что можно было бы напакостить Эрсу, но я делаю подлости редко и только в ответ.

Госпожа Вернау, однако, на разговоре настаивала. Хорошо хоть без брата пришла, а то пришлось бы всё же скандалить… Она прошла за мной в спальню, и стоило мне появиться из гардеробной в костюме для путешествий - деньги Эрса я потратила не зря, и вещи заказала практичные, сказала:



Отредактировано: 16.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять