12.
Я бы рассказала. Брейр был хорош, и время выбрал правильное, и слова, и смотрел так, что у меня не было ни единого шанса устоять. На фоне контрабанды, от которой он по сути прикрывал и меня, и моего несуществующего мужа, моё преступление не такое уж значительное…
- Господин Ривье! - в дверь постучала госпожа Варс, жена финансиста. - Там сам мэр приехал! Хочет вас видеть!
- Благодарю, госпожа Варс, - отозвался Брейр. - Скоро спущусь.
И не двинулся с места, продолжая гипнотизировать меня тёмным взглядом.
- Вернёмся к этому разговору попозже, - предложила я, оттягивая неизбежное и отвоёвывая себе отсрочку. Мне вдруг подумалось, что в настоящую историю Брейр может просто-напросто не поверить. Я старательно создавала образ господина Ривье, и только последний год немного расслабилась… А ссориться с Эрсом сейчас мне совершенно не хотелось.
- Вернёмся, - согласился Брейр. - Ты со мной к мэру, госпожа Ривье?
- Конечно с тобой, господин Ривье! Это же сам мэр! - отозвалась я с таким же придыханием, как госпожа Варс, поднимаясь и подходя к зеркалу.
Несколько минут мне потребовалось, чтобы переплести косу, обычно я справлялась быстрее, но под внимательным взглядом Эрса получилось дольше.
- Между прочим, королевский поверенный - выше должность, чем какой-то там мэр, - сообщил мне Брейр. Я видела его смеющийся взгляд в зеркале. - А этот мэр, напоминаю, дочь замуж выдаёт, значит, и женат, и не так уж молод…
- А королевских поверенных очень мало, так ещё и все с невестами, наверное… - с нарочитым сожалением отозвалась я.
- Так и вы, госпожа Ривье, ещё не развелись и не овдовели… - вернул мне упрёк Брейр.
- Эрс! - сказала я укоризненно. Куда-то нас занесло. И да, я тоже хороша, но он первый начал!
- Анна! - он поднялся из кресла. - Вы готовы? Идём?
- Как думаете, мэр замешан? - спросила я, опираясь на галантно предложенную мне руку. С Брейром было так легко, что меня начал преследовать страх - как я буду совсем скоро без него?
- Кто-то из местного руководства точно замешан, но кто именно: мэр, его заместитель, начальник порта, или все вместе - установит следствие, - отозвался Брейр. - Вы же предоставите мне вести разговор с самим мэром, госпожа Ривье?
- Конечно же, господин Ривье, - вздохнула я. - Надеюсь, мэр не так хорошо подготовлен к неожиданным поворотам беседы, как наш бывший управляющий. Кстати, что с ним? В тюрьме?
- К сожалению, в соседней палате с Эдвином. Но если у последнего есть неплохие шансы поправиться и вернуться в реальный мир, то у Линтье прогноз неблагоприятный. И что меня особенно злит - даже менталист ничем не поможет, как бы сам не сошёл с ума, сканируя такое… Господин мэр! Какая неожиданность!
Слово “приятная” Брейр, уверена, пропустил неслучайно.
Местный мэр оказался примерно такого же сложения как господин Линтье. И он тоже лысел и потел. И суетился.
- Господин Ривье! Простите, я, видимо, невовремя, - немного растерянно сказал он, вызывая у меня неожиданно симпатию, хотя до этого я, честно сказать, уже записала его в сообщники злоумышленников. Но звучал он отчего-то очень обаятельно и искренне. - Я узнал вчера, что вы приехали, пришёл лично пригласить вас с вашей прекрасной супругой на наш небольшой праздник завтра, а тут вот такие новости… Так что прошу простить меня, если неуместно, но вся моя семья будет очень рада видеть вас и вашу супругу. Вот. Я приглашения тут положу… - он попытался пристроить продолговатую коробочку на самый край камина, но она упала, и ему пришлось нагибаться и поднимать…
- Рад познакомиться, - Брейр обозначил поклон одним лишь наклоном головы и протянул руку за приглашениями. - Мы с Анной обязательно придём. Могу я задать вам несколько вопросов в связи с произошедшим?
И этот невыносимый человек поцеловал мне руку, вложил в неё приглашения и приказал - другого слова даже и не подберу! - “займись пока платьем, дорогая, уверен, госпожа Варс поможет”. И вот просто взял и увёл мэра с глаз моих долой.
Я застыла посреди гостиной, не зная, восхищаться ловкостью, с которой он меня устранил из допроса свидетеля, или всё же возмущаться беспрецедентным коварством. А то и вовсе послушаться и позаботиться о платье…
О том, чтобы сшить платье прямо здесь в Западном порту, речи быть не могло. Даже если я найду хорошую портниху, у неё не будет ни ткани, ни времени. Хорошо, что у меня в столице как раз было пошито несколько платьев, которые я не успела забрать у портнихи - должна была пригласить её в дом на финальную примерку и подгонку прямо на месте, если потребуется, но меня вот похитил Эрс... Теперь дело за малым - доставить парочку сюда. Уж подогнать местные портнихи точно смогут, да там, может, даже и не потребуется ничего… Так что я узнала у госпожи Варс, где находится почта, и, отказавшись от сопровождения, направилась туда. Пользуясь случаем - нет контроля со стороны королевского поверенного, хотя он и так уже о многом догадался, отправила ещё ряд писем: от требования регулярных отчётов, дублей пострадавших от поломанного портала, до указаний запросить сверки и направить результаты мне. А на обратном пути - я благоразумно решила не бродить по городу, и в Ривье Логистикс, где идут обыски, не соваться, на обратном пути я заметила слежку. Случайно. Исключительно потому, что погода была хорошая, и я, поддавшись ей и усталости от вчерашней и сегодняшней ходьбы - а пройдено было немало! - решила немного посидеть на скамейке в небольшом сквере. Я устроилась сначала на одной скамейке, затем обошла фонтан - он изображал дракона, и села на другую - в тени. Но там до меня долетели брызги, так что я перешла снова в другую часть сквера… И заметила, что какой-то молодой человек совершает похожие передвижения. Одежда его была добротной, но до костюма аристократа явно не дотягивала. В то же время, и на одежду рядового слуги не тянула, дороговато. Дворецкий из достаточно обеспеченного, но не сильно богатого дома мог бы, наверное, носить такую… Но я ни разу не видела дворецких моложе сорока лет, этому же пареньку было двадцать с небольшим. У него был прямой нос с веснушками, и забавно оттопыренные уши. Короткая стрижка только подчёркивала эту особенность.
#13321 в Фэнтези
#4090 в Приключенческое фэнтези
#26037 в Любовные романы
#8155 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 16.02.2025