Найти невесту чудовищу. Миссия (не) выполнима.

Глава двадцать третья.

Дознаватель закончил свои расспросы далеко за полночь и уехал, оставив у меня на душе тягостное чувство тревоги.

Я почти не спала, всё прокручивая в голове его слова: «Кто бы это ни сделал… он всё ещё здесь, в замке».

Однако утром яркое солнце ворвалось в высокие окна, заливая всё тёплым золотым светом и заставляя хрустальные подвески люстры искриться так беззаботно, что стало казаться — вчерашний кошмар просто приснился.

К завтраку слуги торжественно внесли в столовую огромные серебряные этажерки с пирожными из лучшей кондитерской столицы. Воздух мгновенно наполнился сладким ароматом ванили, белого шоколада и свежей малины.

Девушки, вчера испуганно перешёптывавшиеся по углам, теперь оживлённо щебетали, передавая друг другу изящные десертные тарелочки. Происшествие стало казаться глупой шуткой.

План на сегодня был простой.

До обеда у герцога прогулка по саду с графиней Клариссой. Я же должна была сидеть с книжкой на скамейке неподалёку и стараться рассмотреть нити судьбы.

После обеда — конная прогулка с баронессой Беатрисой. Для меня приготовили карету, чтобы незаметно следовать за всадниками.

Так что, перекусив, я отправилась к Клариссе фон Эйр.

— Доброе утро, графиня. Герцог ждёт вас сегодня в половине одиннадцатого. Он хочет показать озеро и новый розарий.

Кларисса пропустила меня внутрь, тщательно закрыла дверь, потом села за туалетный столик и взяла расчёску. Несколько секунд она молча проводила ею по волосам, затем повернулась ко мне.

— Давайте начистоту, раз уж вы здесь.

В её глазах не было ни тени смущения или кокетства.

— Я не собираюсь хоронить свою молодость в этой глуши. Я достойна столицы! Салоны, приёмы, балы при дворе… вот настоящая жизнь. А герцог пусть остаётся здесь, в замке, со своими розариями и охотничьими угодьями.

Она слегка наклонилась вперёд, понизив голос:

— Но титул герцогини мне очень даже нужен. Он откроет все двери. Я смогу появляться на приёмах как «её сиятельство герцогиня Рейнхольд», а не просто графиня фон Эйр. Это совсем другой уровень.

Девушка заговорщически улыбнулась:

— Так вот, давайте заключим сделку. Мне — титул и свобода жить в столице, Рейнхольду красивая жена из хорошего рода, которая не будет путаться у него под ногами, вам — щедрая благодарность. Вы поможете мне выйти за Рейнхольда. А я не забуду о вас.

— Я… подумаю над вашим предложением, — ответила осторожно.

Кларисса кивнула, снова глядя в зеркало и поправляя локон:

— Подумайте. Но не слишком долго. В половине одиннадцатого я буду готова к прогулке. И постарайтесь, чтобы герцог сегодня видел только меня.

Вот значит как!

Выйдя из комнаты, направилась вниз по лестнице.

Внутри всё кипело от раздражения.

Герцогу нужна не сделка. Ему нужна истинная любовь.

И я абсолютно уверена, что никаких нитей судьбы между ним и Клариссой не увижу. Может, и не стоит тратить на неё время? Надо сказать Ренйхольду об этом. Прямо сейчас !


— Где его сиятельство? — Я остановила первого попавшегося слугу в коридоре.

Молодой парень с подносом в руках едва не споткнулся.

— На конюшне, сударыня.

Я резко развернулась и направилась через двор.

Рейнхольд стоял у открытой двери большого денника в тёмной рубашке с закатанными рукавами и гладил по шее вороного жеребца. Рядом конюх заканчивал седлать другую лошадь — спокойную кобылу, серую в яблоках, уже полностью экипированную для долгой поездки.

— Ваше сиятельство, — подошла ближе. — Можно на два слова?

Грегори повернулся, на лице мелькнула удивлённая улыбка.

— Готовитесь к поездке с баронессой? — спросила я.

— Да, — он кивнул на серую лошадь. — А вы сами ездите верхом?

Вопрос застал меня врасплох.

— Ездила… но это было давно.

— Тогда попробуйте. Небольшая прогулка по полю, до лесной опушки и обратно. Мне нужно понять, насколько она подходит для дамы. Заодно и поговорим.

Захотелось отказаться, но взгляд герцога был таким… ожидающим.

— Хорошо. Только недолго.

Конюх помог мне сесть в седло, и мы выехали за ворота конюшни. Рейнхольд был рядом на своём вороном жеребце. Первые минуты всё было идеально: лёгкий галоп по мягкой траве, ветер в лицо.

А потом кобыла вдруг дёрнулась. Напряглась всем телом, резко встала на дыбы и издала пронзительное ржание.

Я вцепилась в гриву, но седло поехало в сторону — подпруга лопнула с громким треском. Стремена выскользнули. Лошадь закружилась, бешено пытаясь сбросить меня.



Отредактировано: 04.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять