Наперегонки с Луной

Глава 5. Розы на пепелище

Шаньчжоу, город среди невысоких гор у самого моря, встретил Лань Юэ дурной погодой. Её отправили сюда в ссылку, но Лань Юэ не унывала и сочла, что это... отдых. Своеобразный, но всё-таки. Что ж, это лучшее, что могло произойти. Если цена изгнания — жизнь одной из сестёр, так тому и быть.

Солнце не показывалось уже несколько дней и, как говорили, это гнев Богини Нэн Е, чьё святилище скрывалось среди облаков, нависших над пиками. Дождь кончился совсем недавно и на мостовых были лужи. Несмотря на это, улица Ста Лавок, самое оживлённое место в городе, была полна людей. Навесы укрывали от непогоды, а в многочисленных заведениях можно было переждать и дождь, и ветер.

Лань Юэ не боялась дождей, она прогуливалась по улочке, ведущей к широкому мосту, после которого начиналась городская площадь. Она вдыхала морской воздух, лёгкий бриз с берега, и это успокаивало.

Торговцы уличными сладостями наперебой предлагали купить угощения. Лань Юэ прельстилась рисовыми пирожными с ягодной начинкой и купила сразу десяток. Лавочник подал ей их в яркой бумажной коробочке, которую удобно держать в руках и не испачкаться — сладости были липкими. Лань Юэ расплатилась и собиралась идти обратно, но неудачно поставила ногу и поскользнулась на гладких камнях.

Она бы непременно упала, если бы не чудом оказавшийся рядом человек, чьё лицо больше чем наполовину скрывала соломенная шляпа. Одной рукой поймал коробку со сладостями, а другой придержал локоть Лань Юэ, помогая восстановить равновесие. Незнакомец в шляпе демонстративно принюхался к угощению, и, к возмущению девушки, тут же отправил один из рисовых шариков в рот.

— Это мне? Спасибо, — произнёс он знакомым насмешливым голосом.

—- Эй! — воскликнула Лань Юэ. — А как же приличия? Нехорошо отбирать у девушек сладости!

— Приличия? — Цзяо Ян, а это оказался именно он, не прочь был немного пошутить. — Я не знаю такого слова.

Лань Юэ насупилась и капризно топнула ножкой, глядя как вытягивается его лицо. Опасаясь, как бы он не поперхнулся, она тут сменила гнев на милость.

— Бери сколько хочешь, — с улыбкой разрешила она, — у меня хорошее настроение и в этот раз мне не за что на тебя сердиться.

Цзяо Ян с удовольствием съел ещё пару пирожных, потом всё-таки вернул девушке коробку.

— Но ты тоже поешь. Оставаться без сладкого — это очень грустно.

На его лице мелькнуло что-то странное. Воспоминание? Но это длилось лишь мгновение.

— Не знала, что ты такой сладкоежка, хотя уже взрослый, — усмехнулась Лань Юэ, чтобы вернуть лёгкость разговору, — что ты тут делаешь?

Цзяо Ян чуть приподнял шляпу и посмотрел на неё честнейшим взглядом:

— Гуляю. А ты?

— И я гуляю, как видишь. Делать тут нечего, разве что прогуливаться у моря, но знаешь что? Говорят, есть тут поместье с призраками, я хочу посмотреть.

Лань Юэ махнула рукой на север, указывая на высокий холм, где среди зарослей действительно угадывались старые стены и крыши строений. Если зрение позволяло, можно было даже разглядеть домашний храм предков чуть поодаль.

В ссылке было удивительно скучно и Лань Юэ изнывала от безделия, с ней не послали даже пары служанок, только выделили немного денег на первое время и возможность снять какое-никакое жильё. Сколько продлится такое изгнание, Лань Юэ не знала, а поэтому старалась найти себе какое-нибудь дело, а в компании это всегда веселее.

— Я не верю, что там призраки, но почему бы не сходить? Если там и нет ничего интересного, с холма открывается красивый вид.

— Тебе повезло, я как раз ничем не занят, — легко согласился Цзяо Ян.

Они двинулись вверх по тенистой тропе, миновав городские ворота. Жители не жаловались на мертвецов или злых духов заброшенного поместья, а призраки, в которых верили, не причиняли никому вреда. Лань Юэ положила в рот ещё один рисовый шарик со сладкой ягодной начинкой внутри и задумчиво посмотрела наверх. Сквозь листву проглядывали серые стены с такой же серой черепицей.

— Если там действительно призраки, — заметил Цзяо Ян, проследив за её взглядом, — я легко их отгоню.

Он ласково провёл пальцем по рукояти меча.

— Это тёмный меч, таких мало. Откуда он у тебя? — спросила Лань Юэ, вспоминая как он прогнал демона в лесу. — Те, кто меня учил, говорят, что такая магия опасна. Ты когда-нибудь думал о том, что будет, если однажды не сможешь с ней совладать?

— О, это очень занятная история, — было видно, что Цзяо Яну самому давно хотелось кому-нибудь похвастаться. Он бессовестно стащил очередное пирожное из коробки и продолжил: — однажды я ночевал в разрушенном замке неподалёку от Хейчан. Местные небылицы про него всякие рассказывали, ну примерно как про эту твою усадьбу. Мне это было только на руку, поскольку я уже успел повздорить там с начальником стражи, а про то, чтобы призраки из замка действительно нападали на людей уже много лет никто не слышал. Я развёл огонь, обустроил лежанку и задремал. Проснулся я на исходе ночи — от взгляда в спину…

Цзяо Ян театрально понизил голос:

— Она стояла у догоревшего костра. В белом траурном ханьфу, растрёпанная и бледная. Почти прозрачная — сквозь её очертания я видел дальнюю стену. Призрачная женщина силилась что-то сказать, но не могла, поскольку ей отрезали язык. Отчаявшись, она просто подошла ко мне — веришь-нет, даже мне тогда сделалось не по себе — захотелось бежать, куда глаза глядят. Но я заставил себя остаться на месте, и она положила к моим ногам этот меч. Потом улыбнулась, словно благословляя, и исчезла. С тех пор мы неразлучны. Я назвал его «Огонь и мрак» и долго изучал течение ци вокруг него. И учился повторять. Что до потери контроля... — он ухмыльнулся, один уголок губ поднялся чуть выше другого, — вероятно я просто не доживу до этого момента. А если всё-таки доживу, то разбушевавшиеся тёмные силы — это совершенно не моя проблема.

— Ты специально это придумал, чтобы девушкам рассказывать? — Лань Юэ легонько пихнула его локтем в бок.



Отредактировано: 02.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять