Лэрда Эделина сидела в кресле у окна, выходящего в парк заднего двора их особняка, и смотрела на своих сыновей, выполняющих упражнения по фехтованию со своим учителем. Мальчишки не слушались, отвлекались на споры друг с другом, за что получили по удару плашмя по ягодицам от преподавателя. За ними было забавно наблюдать, даже смешно, но на глазах их матери стояли слезы. Богиня! Она могла их потерять! Лишиться своих сыновей, самого дорого, что есть у неё. Она-то считала, что самое дорогое храниться в сейфе её мужа, а оказалось, что – дети для матери дороже даже её собственной жизни, которую она согласна была отдать, не раздумывая, когда поломанные и едва живые тела Гекторда и Геральда принесли ночью в их дом.
Паника накрыла лэрду Эделину после того, как Дарайд с девчонкой и близнецы не вернулись к ужину с прогулки. Слава богине, Дарайд сказал, куда они отправились. Муж успокаивал её, говоря, что ничего страшного не может случиться с тремя драконами и магом голоса. Но они не вернулись и после ужина. Начинало темнеть. Вот тогда забеспокоился и лэрд Синард. Срочно были оповещены и собраны соседи. Поиски решили проводить в виде драконов, так как звериный глаз лучше видит в темноте, а звериный нюх лучше распознает запахи. Наказания никто не боялся, ведь на карте была судьба детей, так редко появляющихся в драконьих семьях. Весть о пропаже быстро облетела их городок. Часть добровольцев отправилась конными по другим маршрутам, ведь навернувшиеся могли поехать и не в горы, изменив намерения.
Синард успокаивал жену перед отлетом, что ничего не случится, ведь его брат сильный воин и ответственный мужчина. Для Эделины потянулись бесконечно длинные часы ожидания. Она металась по комнатам, заламывая руки, периодически выскакивая на порог дома, прислушиваясь к тишине уже ночного города. И вот послышались взмахи больших крыльев, драконы приземлялись прямо на мощеную улицу вблизи их дома. С ними была ноша, вернее три свертка, которые бережно опустили на землю, а потом, обернувшись в людей, подхватили и понесли в дом. Вот тогда подкосились ноги матери.
- Эделина, дорогая, не пугайся. Они живы, правда, сильно покалечены. Случился обвал в ущелье, их побило камнями и засыпало. Ты же знаешь, наша регенерация и мастерство лекарей поднимут их на ноги без последствий. Целители уже вызваны. Будь мужественна. Сейчас как никогда, нашим сыновьям нужна поддержка. Дарайду тоже, - уговаривал жену лэрд Синард.
- А эта девушка? Она погибла? – спросила женщина.
- Её пока не нашли. Там остались друзья Дара, они продолжают разбирать завал и искать Виорику. Хотя надежды на то, что она жива, мало. Она же человек, хоть и с долей драконьей крови. На все воля богини.
Дарайду и близнецам досталось не мало. Их тела почти расплющило под грудами валунов и камней. Лекари колдовали над ними несколько часов, останавливая магией внутренние кровотечения и сращивая кости. Потом их погрузили в лечебный сон для эффективности регенерации. Сейчас все зависело уже от силы самих пролеченных, целители делали вполне утешительные прогнозы на полное выздоровление в течение недели, максимум двух.
Все были заняты состоянием пострадавших драконов, что на время забыли о девушке. И только утром, когда рассвело, прилетели Миролайд и Киралион. Они больше никого не нашли, хотя разобрали весь завал и осмотрели всю дорогу до горного водопада и обратно. Но они заметили нечто необычное в обвале, а именно присутствие отголосков чужой магии и наличие вокруг обвала контура, прятавшего запахи и следы. Как будто кто-то заметал следы. Тут же возникли версии, что Виорика подстроила обвал, а затем скрылась, заметая содеянное. На место обвала поехали уже дознаватели, чтобы подтвердить или опровергнуть версию о преднамеренном нападении на драконов. Девушка стала первой подозреваемой. Драконы объявили её в розыск, передав сведения о ней людской страже. Не верил в это только лэрд Синард, но о том, что маг голоса априори не может никому причинить вред, он не озвучил, скрывая тайну появления нового голосовика.
Только через три дня пострадавшие очнулись от лечебного сна. К ним возвращались силы и здоровье. И первый вопрос Дарайда был о девушке. Не о племянниках! Это задело лэрду Эделину, заставило злиться и вылить кучу обвинений в адрес Дарайда, начиная с того, что он привел в их дом неизвестную девицу, которая их чуть не погубила, и, заканчивая тем, что сам Дарайд, взяв с собой её сыновей, должен был защищать мальчиков. Дарайд бледнел и краснел, но в ответ молчал. Его поразило то, что на месте трагедии Виорика не была найдена ни живой, ни мертвой.
- Успокойся, дорогая, - обратился к жене Синард, заходя в комнату и обнаружив на её лице следы пролитых слез. Они еще несколько минут смотрели на упражнения мальчишек на площадке для фехтования, пока занятия не закончились, и учитель не погнал близнецов мыться перед обедом.
- У них далеко не плохо получается, - проговорил отец, оставшийся довольным увиденным из окна. – Они уже полностью восстановились, и тебе не следует беспокоиться. Твои нервы не в порядке. Я прикажу позвать лекаря, пусть пропишет успокоительные капли. Твоя плаксивость пугает детей. Ты начинаешь плакать всякий раз, как их видишь.
- Я просто всякий раз представляю себе, что было бы, если мы их потеряли. Но я постараюсь сдерживаться.
- Надо не сдерживаться, а просто полечить нервы, тем более нам скоро предстоит переезд. Это будет ужасно трудно и хлопотно. Придется почти все оставить. Мы решили зафрахтовать корабль для перевозки наиболее ценного имущества, но ты же знаешь, уверенности, что он доплывет до земли драконов, нет. Продать дома заранее, не выдав наши намерения покинуть человеческие государства, будет тоже трудно. А когда мы уедем, цены на жилье упадут, или их просто захватят. Мы будем далеко, но придется понадеяться на поверенных по недвижимости.
#35930 в Любовные романы
#11567 в Любовное фэнтези
#17898 в Фэнтези
#6050 в Приключенческое фэнтези
16+
Отредактировано: 29.12.2017