Вечером Хелен собрала детей в гостиной.
— Я хочу, чтобы сегодня вы побыли вместе именно здесь, в нашем доме, где столько времени жили рядышком. Ну, правда, Роберт иногда покидал нас, но мы считали, что он где-то здесь, просто вышел, ждали, встречали. А сегодня я собрала вас, чтобы сказать: нас покидает Луиза. Это очень большое событие в её жизни, а для меня и разлука и радость от того, что она будет устроена.
Керри и Роберт переглядывались, пытались поймать взгляд Луизы, но она не отрывала глаз от матери, на лице ничего нельзя было прочесть.
Хелен насладилась произведенным впечатлением.
— Луиза уезжает в Лондон к крестной.
— В гости? — Керри выдавила это неуверенно, чувствовала, что не ради этого собрала их мама и вела себя так загадочно.
— Сначала в гости, но останется там насовсем. Ты, Керри, не помнишь Мигеля, была крошкой, когда они приезжали к нам, а вот Роберт знает его хорошо. Ты давно его видел, сынок?
— Перед последним отъездом по службе. В этот раз не удалось побывать у них, я заезжал к другу, а это немного в сторону.
— Мигель имел честь предложить руку нашей Луизе.
Повисла тишина. Молчала даже Керри, только вертела головой, открыв рот.
Заговорил Роберт.
— Насколько я знаю, Мигель женат, и уже давненько.
— Он пережил страшную трагедию — похоронил обожаемую жену. Достойная была женщина, он умел выбирать.- Лицо Хелен на время стало скорбным.- Но жизнь продолжается, разумный человек это понимает, тянется к семье, чтобы всё было упорядочено.
— Он старый? — спросила Керри.
— Ну что ты, Керри, он — в расцвете. Старше, конечно, нашего Роберта, но что для мужчины возраст? Зато он с уже устоявшимися взглядами на жизнь, не наделает ошибок, как многие известные вам молодые. Такие, как Мигель и наш Роберт, должны быть примером.
— Нам нужно готовиться к сватовству? — спросил Роберт.- Когда приезжает Мигель?
— Помолвка и следом свадьба будут в Лондоне. За Луизой приедет доверенное лицо от Мигеля.
— О! — воскликнула Керри.- А почему не он сам? Я хочу посмотреть на нового жениха.
— Мигель занят, он очень деловой человек.
— Да, — объяснила Луиза, — дела отложить нельзя, они есть всегда. А жена — это временно, ее найти не проблема, не важно, кто, лишь бы соответствовать.
— Луиза, — с мягким упреком в голосе произнесла Хелен, глаза же смотрели строго.- Мы все понимаем твое волнение сейчас и в связи с предстоящими изменениями. Это для девушки естественно. Но настоящая леди должна уметь сдерживать чувства. Я же вас всегда этому учила.
— А я и сдерживаюсь.
— Умница.- Хелен сделала вид, что не заметила вызывающего тона дочери.- Вот я и решила вас собрать, чтобы вы этот вечер провели вместе. После каждый из вас будет рассказывать своим детям о чудесных днях в родительском доме. Я поручила приготовить сегодня нам необычный ужин, что-нибудь легкое, праздничное. Пойду, распоряжусь, чтобы начинали накрывать стол. Керри, деточка, пойдем с мамой, ты теперь остаешься первой помощницей вместо Луизочки.
Хелен с улыбкой протянула руку, видя колебание на лице Керри. Не хотела оставлять младшую дочь без присмотра, опасаясь неблагопристойных разговоров Луизы.
Керри неохотно поднялась.
— Я еще успею тебе помочь, — сказала она, выходя за матерью.- Мне хочется подольше побыть с Луизой.
— Побудешь, доченька. Я специально увела тебя, чтобы Роберт смог по-взрослому поговорить с твоей сестрой. Он должен успокоить Луизу — она ведь очень волнуется — чтобы дальше всё шло гладко. Вы же иногда из протеста не хотите слушаться мам, а друг другу доверяете больше.
— Мне жалко Луизу, — сказала Керри.- Ей трудно будет все здесь бросить. И Георг остается здесь. А как же любовь?
Хелен хотела сказать что-то резкое, но сдержалась.
— А вот это и доказывает, что любовь — сама по себе, а жизнь — это другое. Таков удел женщины — жертвовать собой.- Хелен с досадой отмахнулась от возникшего образа Джона.- Любовь придет, но к мужу, когда он будет рядом, и тогда каждая из вас поймет, что это и есть истинное счастье. Так что ты не переживай: Луиза девушка правильная. Она хорошо устроится, потом и ты поедешь к ней, для тебя тоже найдется достойная пара среди лондонской знати.
Керри улыбнулась новой для Хелен улыбкой.
— Нет, мама, я отсюда никуда не уеду.
— Ты ещё маленькая, поэтому так и говоришь. Всё бы тебе сидеть возле мамки. Нет, надолго задержаться не получится. Замуж всё равно надо выходить, выбор делать придется.
— Я уже не маленькая. Почему вы меня до сих пор такой считаете? И выбор свой давно сделала.
— Что?
Хелен ошеломленно смотрела на дочь.
— И ты начинаешь? Нет, я дождусь покоя в своем доме? Даже не заводи разговор на эту тему. Не хватало, чтобы еще ты отмахивалась от наставлений матери.
— Мне не нужны никакие наставления. Мне нужен только один человек, и он будет мой, я это знаю, я этого добьюсь. Я говорю об Артуре.
Хелен изумленно смотрела на дочь.
— Не смотри так, мама, я от своего не отступлю.
— Нет, нет, Керри, я ничего не говорю.- Мысли Хелен уже неслись в привычном направлении.- Просто Артур почти женат, даже я не смогла этому воспрепятствовать.
— Вот именно — почти. Ах, мама, а теперь ты Луизу отправляешь из дому. Значит, не будет приезжать Дженни и с ней Артур.- В голосе Керри слышалась настоящая горечь.
— Тише, тише, — Хелен обняла дочь.- Артур дружит с Робертом, он обязательно будет появляться. Да и мама у тебя пока еще с головой. Ах, ты, моя умница! Я не зря сказала: будешь первой помощницей. Давай мы это с тобой обсудим позже, как проводим Луизу.
— Я подожду. Я умею ждать. Мы ведь будем с тобой заодно, правда, мама?
— Конечно, моя хорошая. Можно достичь всего, что задумано. Если твёрдо стоять на своем — жизнь будет союзницей.
— Это ты про Луизу?
— Про неё тоже.
В памяти Хелен отчетливо всплыла картина: двое в ночном лесу. Алисия в двух лицах: спасительница и мерзкая выскочка, метившая не туда, где ей положено быть. Ну, ничего, теперь эта дамочка в её руках.
#73942 в Любовные романы
#1759 в Исторический любовный роман
запретная любовь, любовь и страсть, выбор и сомнения
16+
Отредактировано: 28.02.2025