Наследие небесной ночи. Книга 2

Глава 2

Я летала в небе, подо мной простиралось море. Вдалеке был уже виден остров и заострённый чёрный силуэт замка. Я чувствовала себя свободной, как никогда. Меня с детства держали на арене в стенах тёмной камеры, где из решетчатого окна был виден лишь клочок голубого неба и трибуны.
Я взлетела ещё выше, наслаждаясь полётом и солёным воздухом моря. Я набрала высоту, достигнув самых облаков. Они плыли по небу, как мягкие подушки, а вокруг пахло чистотой и свежестью после дождя.
За горизонтом уже виднелось королевство, а вокруг него — лес, густой и ярко-зелёный. Сосны и дубы, древние, как исполины, вздымались к самым небесам. Я приближалась к королевству Ран и сердце билось учащённо.
«Лишь бы меня принял король», — мысленно твердила я себе.
Я стала спускаться, почти касаясь вершин деревьев и наконец опустилась в безлюдной роще на окраине города. Простое тёмное платье на моём теле было мокрое, что я поежилась от холода, а ветер трепетал концы платья.
Я вышла к массивным железным воротам. Тёмные волосы колыхались на лёгком ветру. По сторонам ворот стояли стражники в серебряных доспехах. Ни один мускул не дрогнул на их лицах. Лишь один скользнул по мне оценивающим взглядом и снова уставился вдаль.
Я сделала шаг вперёд, но тут же два копья скрестились у меня перед грудью. Старший страж, эльф с жёстким взглядом, шагнул ко мне.
— Стой! Назови свою цель, — его голос прозвучал как скрежет железа.
— Я должна поговорить с королём, — ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Речь идёт о войне и предательстве.
— Доказательства или хотя бы имя? — холодно спросил он.
— Силерим. Магистр Силерим с Острых скал Арены готовит нападение. Я — его бывшая пленница. Я знаю его планы.
Стражник изучающе посмотрел на меня, затем кивнул одному из своих. Тот постучал в малые ворота рядом. Вскоре появился гном в красной мантии, его борода достигала колен. Он обменялся с вождём стражи несколькими тихими фразами, бросив на меня тяжёлый взгляд.
— Последуйте за мной, — коротко бросил он и я вошла внутрь.
По сторонам простирались лавки, а на них лежали всякие яства, овощи, фрукты, громоздилась живность. За прилавками стояли торговцы, фермеры, ремесленники. Мимо меня проносились люди, эльфы, гномы, а кто-то проезжал на лошадях. В воздухе стоял шум и гам, смешанный с ржанием, стуком копыт и хрюканьем.
Ко мне подошёл ребенок лет девяти, чумазый, будто только что вылез из лужи.
— Госпожа, подайте серебро на хлеб, — протянул он ладонь и смотрел на меня своими жалобными глазами.
— Прости, малыш, но у меня и самой ни гроша. Я только сюда добралась.
Мальчик тут же убрал с лица жалость и пошёл дальше, высматривая в толпе кого-то побогаче.
Я прошла мимо всех лавок и вышла на главную площадь. Посередине стоял фонтан, искусно высеченный из камня. В его чаше застыла фигура женщины, будто пытающейся укрыться от чужих взглядов. Вода вокруг её ног текла магическим образом, переливаясь в солнечных лучах.
Я прошла мимо, чуть дальше уже был виден замок — величественный из серого камня, с голубыми куполами и островерхими башнями по краям.
Вскоре мы оказались у его подножия. Замок поражал своим величием. Внутри высокие стены цвета кровавого песчаника вздымались к потолку, а широкая лестница из белого мрамора устремлялась вверх. Мы поднялись и свернули в тронный зал. Гном жестом велел мне остаться у входа и сам направился к королю.
Король, эльф в зелёных одеждах и серебряной короне с изумрудами, сидел на троне, беседуя с гоблином. Взгляд его, сиреневый и пронзительный, скользнул по гному, а затем по мне, будто пытаясь разгадать мою суть ещё до первых слов. Я невольно отступила в тень колонны, но было поздно он уже заметил моё присутствие.
— Подойди и назови своё имя, — прозвучал его голос, хриплый, но с бархатными нотами.
Я вышла на середину зала и поклонилась, чувствуя, как дрожат колени, но на лице была холодная маска.
— Меня зовут Ксэрэль. Я пришла предупредить вас об угрозе. Магистр Силерим, хозяин арены, планирует убить вас и захватить ваш трон.
Король медленно поднялся. Его взгляд стал тяжёлым, как свинец.
— Силерим? — переспросил он и в голосе зазвучала холодная сталь. — И как пленнице арены удалось узнать о его планах?
— Он сам рассказал мне, ваше величество, — я опустила взгляд, чувствуя, как горит лицо. — Он готовил меня быть орудием. Я должна была стать вашим убийцей. Вместо этого я сбежала, притворившись мёртвой.
Король приблизился и я почувствовала, как воздух вокруг стал густым от напряжения.
— Ты понимаешь, что одно твоё слово ничего не стоит? — спросил он, не сводя с меня взора.
— Понимаю. Я не прошу, чтобы вы мне верили. У меня нет при себе доказательств, которые я могу вам показать. Вы можете не верить, что он хочет вас убить. Но поверьте хотя бы в то, что у него есть арена, полная драконов, которым он сломал детство, жизнь и судьбу. У всех там поломанная жизнь. У меня тоже. Он лишил меня детства, убил родителей, похитил, сжёг дотла мой дом, мою деревню.
Отправьте шпионов, если они у вас есть — проверить, что творится на Острых скалах, где стоит арена. Я не шпионка. Взгляните мне в глаза и тогда вы поймёте.
В зале повисла тишина, звенящая и тяжёлая.
Наконец,он отступил на шаг и взглянул внимательно в мои глаза. — Хорошо, — произнёс он тихо, но так, что каждое слово прозвучало как приговор. — Мы проверим твои слова. А пока ты останешься здесь под наблюдением. Эрим, приготовь для гостьи покои в северной башне. И распорядись насчёт еды и одежды. — Он снова повернулся ко мне и в его глазах читалась не благодарность, но холодная решимость. — Если ты говоришь правду, королевство в долгу перед тобой. Если лжёшь — пеняй на себя.
— Благодарю вас, ваше величество, — я поклонилась снова.
Гоблин не отрывал от меня своего пристального, бусинчатого взгляда, пока я не вышла, следуя за гномом. Я чувствовала, как мне в спину сверлят глаза — то ли короля, то ли его гоблина.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять