Глава 3. Бремя прошлого
Неподалеку, в самом сердце темного леса, стоял старый дом. Этот дом, снаружи казавшийся ветхим и покинутым, внутри хранил древние тайны. Здесь жила бабка, женщина, которую все давно считали мертвой, и только немногие знали, что её возраст давно перевалил за семь десятков. Однако её облик обманывал любого, кто мог бы увидеть её: бабка выглядела как молодая женщина лет тридцати. Глаза, холодные и проницательные, словно видели сквозь время.
В тот день, когда лес наполнился звуками битвы, бабка, как только услышала вопли, сковавшие мрак, сразу поняла: они вернулись. Демоны. Её сердце пропустило удар, и на лице появилась странная, нечеловеческая улыбка. Это была радость, но в её чертах не было ничего естественного. Радость эта походила на безумие, словно демоны вернули ей давно утерянную надежду, тайную жажду, которую она скрывала от самой себя.
Она выбежала из дома, увлеченная звуками битвы, и то, что предстало её глазам, заставило её замереть на месте. Демоны сражались друг с другом. Это было нечто невообразимое: демоны никогда не дрались между собой, ведь они всегда были заодно, словно одно целое. Бабка стояла, неподвижно наблюдая за схваткой, ее разум пытался осмыслить этот абсурд. Но вскоре её мысли приняли иную форму — она стала представлять, как добивает того, кто победит, вонзив кинжал в оставшегося демона. В её глазах загорелся огонь, лицо исказилось в предвкушении.
Но прежде чем она смогла воплотить свой план, из леса вышел старик. Его облик заставил бабку вздрогнуть: что-то в нём было знакомо. Она напрягала память, пытаясь вспомнить, где она могла его видеть. Её сердце замерло, когда его голос прорезал воздух, как нож. Голос… Этот голос она знала. Словно молния озарила её сознание — это был он, её друг детства, потерянный много лет назад. Воспоминания нахлынули потоком, накрывая её с головой. Акайо. Бабка, стоявшая как вкопанная, наблюдала за происходящим, её взгляд остановился на демоне, который неожиданно потерял сознание, превращаясь в маленького мальчика. Старик Акайо опустился на колени рядом с ним, его силы иссякли, и через мгновение он сам отключился, уставший и измотанный.
Прошло три дня. Такешима проснулся в незнакомом месте, в старом доме, затерянном среди вековых деревьев. Каждая косточка его тела болезненно отзывалась на малейшее движение, каждое дыхание приносило с собой боль, разрывая грудь. Он не понимал, что произошло, его разум был затуманен, воспоминания были смутными, как туман на рассвете. Мальчик с трудом поднялся с постели и вышел наружу, охваченный страхом и тревогой. Он стоял посреди леса, все еще того самого, где произошла битва. Каждая деталь всплывала в его сознании, как занозы врезались в разум.
Старик… Где старик Акайо?
Такешима отчаянно оглядывался, его сердце билось в груди, как молот, каждый шаг отдавался глухой болью. Страх сжимал его, он не мог избавиться от чувства вины. Он вдруг осознал, что почти убил единственного человека, который оставался для него важен. Он вспомнил, как его руки, охваченные яростью и отчаянием, обрушивались на старика. Мысли, одна за другой, заполняли его голову, каждая как раскалённый нож пронзала его совесть.
— Старик Акайо! — крикнул он, его голос дрожал, полон отчаяния. — Старик Акайо… Где вы?
Его зов был наполнен невыносимым чувством утраты, словно он уже знал, что совершил что-то непоправимое.
— Чего орёшь, малец? — раздался голос позади. Такешима резко обернулся и увидел женщину, которая стояла в дверях дома. Это была бабка, но её молодость была неестественной. — Старик жив. Он отдыхает после того, что ты с ним сотворил.
— Кто вы? — выдавил из себя мальчик, его голос дрожал.
— Ты мне вопросов не задавай. Лучше скажи, что ты такое? — её голос звучал сурово, но глаза пристально рассматривали его.
— Я… меня зовут Такешима. Мою деревню уничтожили демоны, а старик Акайо спас меня. Но я не знаю, что я такое. Моя мать была обычной женщиной, а своего отца я никогда не знал. Мама говорила, что он был необычайно сильным…
Такешима замолчал. Эти слова звучали пусто даже для него самого. Он никогда не знал, что за кровь течет в его жилах, и эта неизвестность страшила его больше всего.
— Хм… Ладно, допустим, я тебе поверила. Идём, я покажу тебе, что ты сделал со стариком.
Её слова резанули его, как нож. Его шаги стали тяжелыми, сердце бешено колотилось. Они вошли в комнату, где на диване лежал Акайо. Старик был измотан, его тело покрывали ссадины и повязки. Его грудь вздымалась медленно и тяжело. Такешима подошёл ближе и почувствовал, как по спине пробежала холодная дрожь.
— Смотри. Вот что ты с ним сделал. Считаешь себя человеком после такого? — её слова были как пощечина.
— Я… — голос мальчика дрожал, его лицо исказилось от боли. — Я человек. Я человек, который чуть не убил того, кто спас мою жизнь. Я не смог справиться с собой, не смог справиться с этой болью. Я так хотел отомстить демонам за то, что они сделали с моей деревней, что сам стал таким же, как они.
Слова, которые он произнес, казались ему чужими. Он никогда не думал, что сможет дойти до такой черты. И теперь, стоя перед стариком, его накрыла волна страха и ужаса перед самим собой.
— Хорошо, что ты это понимаешь, малец. Но теперь давай оставим старика в покое. Пойдем со мной, у меня есть история, которую тебе стоит услышать.
Они вернулись в основную комнату, где тишину нарушал лишь треск старых досок под ногами. Бабка уселась на низкую табуретку и начала говорить, не глядя на мальчика:
— Ты должен знать, что я знаю Акайо с самого детства. Он был тихим мальчиком, потерял свою семью от рук демонов, как и ты. Его родители были убиты на его глазах. Он прятался в корзине, и демоны его не заметили. Я взяла его под своё крыло. Мы были неразлучны. Я видела его боль, и хотела помочь ему. Мы вместе решили уничтожить демонов. Его месть стала и моей. Мы тренировались день и ночь, закаляли себя физически и ментально. Но эта месть сделала нас другими…
Отредактировано: 26.11.2024