Наследница драас - будущее империи

Глава 2.10

Следующая неделя была похожа на один растянувшийся день: постоянные визиты слуг, Ройс с его беспокойством, моя нервозность и отсутствие Нокса. Не такой я представляла свою будущую жизнь, завтра церемония бракосочетания, а это значит, что завтра я попрощаюсь со своей семьей.

Как-то я поделилась своими переживаниями с Жаном, на что он мне ответил:

- Ваше Высочество, - начал он, но я его перебила, надоел этот этикет.

- Зови меня Риаль или, если сильно сложно принять это, хотя бы леди Риаль, хорошо?

- Да, леди Риаль, - он слегка прокашлялся, я его немного смутила. – Теперь ваша семья – это мы: ваш будущий супруг, его брат и отец, возможно и я смогу стать частью вашей семьи.

- Может ты и прав, Жан, - задумчиво ответила я ему.

Как ни странно, только этот мужчина не утомлял меня. С ним мне было так же хорошо, как и дома, что меня несказанно радовало.

И вот этот день настал, наверное, каждая девушка в тайне от всех представляла свою идеальную свадьбу с прекрасным возлюбленным. Только не я, вообще никогда об этом не задумывалась, и сейчас, видя, как все суетятся и готовятся к торжеству, даже не знаю, что мне делать.

Вот-вот прилетят отец с Ремом и другими нашими родственниками, а я не могу их встретить, потому что невесту никто не должен видеть по традициям арийцев. Меня охватывает странное волнение, будто с этого дня начнется что-то важное. С одной стороны – это логично, ведь моя жизнь изменится навсегда, но с другой – я уверена, что это не приятное предсвадебное волнение, а скорее волнение перед чем-то страшным. Вот только перед чем?

Я нервно поглаживала по спине Оникса, когда ко мне зашел Жан вместе с мисс Флайль и моими свадебным платьем, а за ними слуги внесли мое свадебное платье. Я не ожидала такого платья: оно было не белое, что в традициях Арии, и не черное, что в традициях драас. Платье было не пышным, без лишних юбок, лиф держался на груди на тоненьких бретельках, которые на спине пересекались в форме креста, и был полностью расшит мелкими цветочками и листиками, которые плавно переходили на юбку. И все это совершенство было нежного лавандового цвета – символ будущего.

- Леди Риаль, пришло время церемонии, - подал голос Жан.

- Жан, напомни мне пожалуйста, кто выбирал цвет платья? – находясь в смятении, спросила я.

- Платье было полностью изготовлено по эскизу принца Нокса, цвет платья тоже был его идеей, - рассказал мне мужчина. – Миледи, время не ждет, нужно торопиться, иначе мы не успеем.

- Хорошо, - согласилась я, и мисс Флайль начала мое преображение.

Она аккуратно надела на меня это платье, поправляя каждую складочку, а, где было нужно, и вовсе подшивала ткань. После этого женщина посадила меня на стул так, чтобы платье не помялось, и начала колдовать над моими волосами. Мне казалось, что я сижу уже целую вечность: Шарлотта не обделила вниманием ни одну прядку, какие-то из них она закрутила спиралью и закрепила так, чтобы они мягко свисали на мои плечи, какие-то она собрала в пучок, легкий и объемный. И в конце концов получилась настолько сложная прическа, что я никогда не видела ничего подобного – огромный пучок обвивали две небольшие косы, которые сзади исчезали в нем же, спереди несколько прядок небрежно свисали, обрамляя лицо, другие были закреплены над ушами так, чтобы концы свисали уже сзади, а половина волос свободно лежали на спине.

- И последние штрихи, - пробормотала мисс Флайль, вывев меня из оцепенения.

Женщина нежно надела мою корону мне на голову и дала в руки нежно-голубые цветы, которые неплохо сочетались с сапфирами в моем головном уборе.

Я подошла к зеркалу в пол и рассматривала себя в его отражении. Передо мной стояла уже такая взрослая и решительная девушка, знающая, чего она хочет. Вот бы так было не только на вид, но и на самом деле.

- Как я выгляжу? – спросила я у парочки, слегка улыбнувшись.

- Вы прекрасны, миледи, никого красивее в жизни не встречал… - прошептал со слезами на глазах Жан.

Мисс Флайль лишь кивнула, но по ее глазам я видела, что она в таком же восхищении, как и мужчина, стоящий рядом с ней.

- Что вы, Жан, не стоит, - попыталась я успокоить слугу.

- Вы были так добры ко мне, миледи, признаюсь, я давно уже проникся к вам и сейчас так же горд за вас, как и ваш отец, - поделился своими откровением мужчина.

- Ох, Жан, вы тоже стали мне дороги за этот месяц, - я подошла к слуге и обняла его от всей души

- Леди Риаль, не нужно, вы помнете платье, - разнервничался Жан.

Я отпустила его и озорно подмигнула, на что мужчина закатил глаза и тепло улыбнулся в ответ. Мисс Флайль молча наблюдала, а потом хлопнула в ладоши, подав знак, что время пришло.

- Мой отец уже здесь? – обеспокоенно спросила я.

- Да, миледи.

- Я готова, позовите его ко мне. Он сопроводит меня на церемонию вместе с вами, - пояснила Жану свою просьбу.

- Как пожелаете, леди Риаль, - и слуга вместе с мисс Флайль скрылись за дверями.

Я зашла в спальню, где все это время спал Оникс.

- Никси, - тихо позвала я дракона.

Сонная мордочка лениво раскрыла свои желтые глаза и посмотрела на меня, и с каждой секундой его глаза открывались все больше.

- Я похожа на невесту? – нервный смешок сорвался с губ.

- Да, милая, очень похожа, - услышала я за спиной голос короля драас.

- Отец! – я обернулась и подбежала к мужчине, чтобы крепко обнять.

Он обнял меня в ответ, мы не виделись целый месяц. Я так по нему скучала в этом чужом месте. От него пахло свободой и дымом, такой родной и вскоре такой далекий для меня.

- Пора, дорогая, - с грустью в голосе позвал меня отец.

- Да, конечно, - отозвалась я и поцеловала его в щеку, может даже в последний раз.

- Прошу за мной, Ваше Величество, миледи, - пригласил нас Жан.

- Миледи? – недоверчиво шепотом спросил отец.

Я ему хитро улыбнулась, чем пыталась сказать, что я смогу здесь ужиться. Оникс летел следом за мной, я чувствовала его возбуждение перед предстоящим событием. Для драконов брак их королевы чуть ли не самое важное событие, поэтому сегодня все небо будет в крыльях самых разнообразных существ.



Отредактировано: 29.06.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять