Наследница магической библиотеки

Глава 7

Передо мной была библиотека…

Нет, не так, передо мной была БИБЛИОТЕКА!

Огромная, с несколькими залами, высокими книжными шкафами и в несколько этажей. И теперь я смотрела на всё это запущенное великолепие и не представляла, с чего начать.

После разговора с де Вальтом я забрала Вильяма, прихватила Жорика и буквально заставила его показать мне библиотеку. Хватит тут сидеть, пора и путь домой искать. Он, конечно, не горел желанием идти на ночь глядя в самое сердце замка, но кто ж его спрашивать будет?

И уже через двадцать минут я стояла в большом двухэтажном зале с широким проходом посередине и огромным количеством полупустых шкафов. Через высокие, узкие окна пробивались закатные лучи, окрашивая заброшенное помещение в золотой цвет. Тут было пыльно настолько, что мы с Жориком сразу же чихнули, и тут же увидели перед собой дворецкого.

— Будьте здоровы, миледи. Желаете уйти?

— Нет, — отрезала я, шмыгая носом. — Лучше расскажите, что тут за книги и как здесь ориентироваться.

Вильям вздохнул, но спорить не стал.

— Как будет угодно. Мы с вами находимся в зале природы. Здесь собраны все книги по флоре, описаны все известные растения, которые…

— Как зал природы? — переспросила удивлённо. — Что, целый зал, где лежат книги только о растениях?!

— Именно так, — невозмутимо ответил Вильям и как ни в чём небывало, продолжил: — Здесь вы можете встретить книги о редких, целебных или защитных растениях. Правда, этот зал самый опустошенный.

Да, это я уже заметила, некоторые стеллажи были практически пустые.

— Следующий зал посвящён насекомым. Он немного меньше этого, но книг там хватает. Можно сходить, посмотреть.

Я отрицательно качнула головой и продолжала поражаться масштабами библиотеки. А по-другому офигевать. Это ж сколько мне тут книг перелопатить нужно?!

— Дальше идёт зал птиц, от самых маленьких и обычных до магических. Далее раздел животных. Там объединены мелкие и крупные особи, поэтому он довольно большой. Но я вам не советую туда ходить.

— Почему? — переспросила машинально, а сама проходилась вдоль шкафа с фолиантами.

— Просто не советую, — туманно ответил Вильям.

Докапываться до сути не стала, решила, что сама потом дойду до этого помещения, и продолжила осматривать шкафы. Жорик, подхваченный заклинанием левитации, попыхивал рядом и тоже «всматривался» в корешки.

Какие-то книги были раскрыты и показывали мне старинный витиеватый шрифт, какие-то оказались раскрыты на иллюстрации. Некоторые книги были не в очень хорошем состоянии и явно нуждались в реставрации, а кое-где даже были вырваны листы. Но были и хорошие экземпляры.

Эх, сюда бы моих магических помощников…

Удивительно, но на некоторых картинках я увидела те же лианы, которые оплетали дверь в кладовку и помогали мне убежать от тварей.

При воспоминании о них я вздрогнула.

Я не верила, что это галлюцинации, но очень надеялась, что этих существ я больше не увижу. Тем более сегодняшняя ночь прошла спокойно, и мне даже удалось немного поспать. Может, они улетели?

После зала со зверями шёл раздел рукоделия, в том числе шитья, плетения и прочих женских радостей. Я тут же заверила Вильяма, что мне точно-точно туда не нужно. Потом был зал архитектуры и средств передвижения, затем изобразительного и зрелищных искусств, следом за ним расположился раздел языкознания и иных рас. Сейчас всех, кого там можно встретить, уже не существует. Далее раздел картографии, ноты и песни, мировая классическая литература, всевозможные игры, особенности строения музыкальных шкатулок и головоломок, история Одрана…

Я слушала дворецкого и офигевала. Это ж сколько мне тут книг перелопатить нужно?!

— В дальнем крыле раздел лечебных трав и зельеварения.

— Снова травы? — воскликнула я. — Но они же все здесь.

Я показала на внушительный размер зала, однако мужчина важно кивнул.

— Здесь собраны абсолютно все травы, а там именно лечебные. Это сделано для удобства, чтобы не ходить из другого конца замка сюда для поиска нужной книги.

Я чуть заторможено кивнула и принялась слушать дальше.

После зельеварения шёл зал практической магии и он, по заверениям Вильяма, был самым большим в этом замке. Следом — яды, проклятия, некромантия, запрещённая в этом мире. Под подозрительным взглядом дворецкого я заверила, что туда мне точно не нужно. Следом — мифы и легенды Одрана, сказки и былины этого и других миров…

— Сказки из других миров? — переспросила, услышав заветное слово. — Вильям, покажите мне этот раздел!

Боги, неужели это оно? Неужели я смогу найти нужную книгу? Да, пусть дворецкий сказал, что там сказки, но ведь из других миров! Значит, там должно быть то, что я ищу.

Я думала, он станет подозрительно на меня смотреть, спрашивать, зачем мне это, советовать всё же заглянуть в книгу кройки и шитья, но на удивление он кивнул.

— Прекрасный выбор, леди. Там действительно находятся очень интересные и уникальные книги, достойные прочтения, — я уже предвкушала, как буду проходить вдоль высоких стеллажей, рассматривая старинные фолианты, как буду шелестеть страницами, в поисках своего мира, но Вильям быстро спустил меня с небес на землю. — Однако я провожу вас туда завтра.

— Как завтра? Почему не сейчас?

— Леди, практически весь замок — одна большая библиотека, — улыбнулся он, как не показалось, снисходительно. — Пока мы дойдём до нужного зала, а он находится на третьем этаже северного крыла, наступит глубокая ночь.

— К-как весь замок? — спросила, а сама прикинула в голове масштабы этого строения.

Это ж каких размеров здешняя библиотека?! И сколько тут книг?!

— Именно так, леди, — улыбнулся Вильям. — Основатели замка были хранителями уникальных знаний, поэтому и построили в первую очередь библиотеку. Жилых помещений здесь тоже достаточно, но они занимают не более трети постройки.

Вот это размах…

— Не волнуйтесь, книги никуда не денутся. А завтра вы сможете дойти до этого зала в любое время, но желательно до обеда.



Отредактировано: 04.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять