Наследница Ордена

ГЛАВА 21. Охота на чудовище

– Где эти чёртовы идиоты?! – встретил нас вопрос, едва мы переступили порог гостиницы, где на ночлег остановился отряд охотников, посланных выследить и убить эл'сафида.

– Не шуми, капитан. Нас ищешь? – спросил Дарен, ослепительно улыбаясь, а меня от его улыбки передёрнуло.

Черноволосый мужчина со звёздами на форме с волевым лицом и гладко выбритыми щеками, ранее вопрошавший своих приятелей, сидящих за длинным столом за завтраком, с прищуром взглянул на Дарена и, судя по расширившимся зрачкам, узнал.

– Дарен Харсед.

Названный решительно шагнул ближе и кинул на стол перевязанное голубой тесьмой послание.

– Приказ, – коротко сообщил он. – Надеюсь, у вас не возникнет вопросов, капитан Штар, Анат, – добавил Дарен, немного поразмыслив, словно имя капитана завалялось в самом дальнем уголке его памяти, за ненужностью.

Анат Штар резко дернул тесьму и развернул бумагу, лишь чуть нахмурившись. Ему, верно, было неприятно небрежение, пусть даже исходило оно от охотника высшего ранга. Ему что до этого, если подчинённые смотрят на него – терять лицо?

– Значит, вы все присоединитесь к охоте? – обвёл он взглядом нас троих – ни я, ни демон не снимали капюшонов: к чему афишировать, что мы вместе и заинтересованы в поимке монстра хаоса? – Кто твои спутники?

Дарен усмехнулся и сел на лавку, потеснив сидящих за столом.

– Вначале я бы хотел узнать, каких вы достигли успехов. – Он подал знак служанке с подносом, и она поднесла кружку молока и целую тарелку свежеиспечённых булочек, чей божественный аромат заставил думать вовсе не о деле. Но я не сдвинулась с места, чтобы сесть за соседний стол и как следует позавтракать.

Анат Штар нахмурился, уже не скрывая своих чувств. Ему явно не нравилось, какой оборот принял разговор, но он не поддался эмоциям и сухо сообщил о проделанной работе. Охотники обыскали каждый закуток, каждую щель в городе, осторожно опросили горожан, не освещая сути поисков, не желая испугать и вызвать панику. Добились немногого: нескольких мелких стычек с одержимыми. И никакого эл'сафида!

На стол легла карта с отмеченными крестиками местами, где отряд поиска уже побывал, и с обозначенными кружками зонами, куда стоит наведаться.

Дарен слушал молча и внимательно изучал карту.

– Значит, у вас ничего, – подвёл он итог. – Ни зацепки, ни следа.

Лицо капитана слегка порозовело, ни то от смущения, ни то от гнева из-за пренебрежительного тона. Разумеется, он не обрадовался, что ему в помощь выслали хаен-вентра, своенравного, себе на уме – как таким управлять?

– Как раз ждём новостей, – ровным голосом сообщил Анат. Теперь я видела, что он значительно моложе, чем показалось сначала. Сколько ему лет? Двадцать пять? Тридцать? В наше неспокойное время быстро поднимаешься по карьерной лестнице. Интересно, он вообще участвовал в настоящем сражении? – Двое наших парней должны прибыть с минуты на минуту.

– Вот как! – Кажется, не только я догадывалась, кого так горячо ожидал капитан, упомянув неведомо где шляющихся идиотов. Дарен поднялся с лавки, пряча под камзол карту, словно не замечая пристального взгляда капитана. Знак хаен-вентра выделялся на белой плотной ткани, привлекая внимание не только сидящих за столом охотников, но и спустившихся на завтрак постояльцев.

– Сначала нужно дождаться наших ребят, – поднялся следом Анат, понимая, что собеседник намеревается заняться поисками прямо сейчас.

– Не нужно, – остановил его жестом Дарен. – Мы сами со всем справимся.

– Что? – Похоже, до капитана только сейчас дошло, что его использовали. – Но как же?..

Скрип входной двери прервал речь. В залу вошли двое парней в синих плащах охотников. Один из них мне показался смутно знакомым. Не обращая внимания на сторонних зрителей, они прошли к капитану и выложили на стол помятый листок, кратко рассказав, что им удалось узнать за прошедшую ночь.

– Что это? – подступил Дарен, взглянув на листок, картину художника, к счастью, неизвестного, потому что такой шедевр… – Каракатица?! По-вашему, так выглядит эл'сафид?

Я заглянула охотнику через плечо. На портрете два выпученных глаза в обрамлении чёрных щупальцев. Свидетель, который утверждал, что видел разыскиваемого поисковым отрядом монстра, явно перепил.

Новоприбывшие охотники, узрев хаен-вентра, смущённо покраснели, бормоча какие-то оправдания. Верно, им никогда не приходилось видеть настоящего эл'сафида.

Анат Штар пробубнил что-то об отработке версии, но, заметив скептический взгляд Дарена, разбавленный изрядной долей иронии, в бешенстве стукнул кулаками по столешнице, не то чтобы с новым пылом оправдаться, не то в желании приложить зарвавшегося охотника головой об стол.

– Сложно найти щепку в стоге сена, – перефразировал капитан известную поговорку, пойдя красными пятнами, и всё же не опустился до банального мордобоя. – Он, как пить дать, затаился. – И сел, уставившись в своё нетронутое молоко. Возможно, размышлял, не перевернуть ли его на голову обидчика.

– Что ж, – словно не замечая выведенного до крайности капитана, продолжил Дарен, – как я и думал – ничего у вас нет. Милейший, – прищёлкнул он пальцами, подзывая хозяина заведения, который образовался рядом раньше, чем смог бы бесплотный дух, хотя выглядел мужчина ничуть не живее последнего – бледный до синевы. Верно, от испуга. Мало хорошего, если охотники затеют драку. Да еще и хаен-вентр здесь – знак розы со звездами на камзоле, выглядывающий из-под распахнутого плаща, наглядно говорил об этом. – А что, о плохих местах не наслышаны ли? Или люди, может, где пропадают?



Отредактировано: 17.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять