Я никогда не забуду момент, когда увидела Его впервые.
Тогда эти мгновения показались мне ярчайшими за всю мою тусклую жизнь.
Если бы мне пришла в голову глупая идея вести дневник, описывая свое никчемное бытие, я бы начала именно с этого события.
Наша карета катилась сквозь редеющий лес все медленнее. Лошади устали, темень за окном становилось все гуще, и нет-нет, да и слышались снаружи пугающие шорохи.
В атмосфере влажного густого тумана, стелющегося по земле, все это казалось мистическим и заставляло моё чересчур богатое воображение играть мрачными красками, выуживая из недр памяти страшные легенды и сказания.
В общем, это была плохая идея – отказаться от ночёвки на постоялом дворе, который, к тому же, выглядел опрятно и уютно, в отличие от тех, что попадались нам на дороге раньше.
Но госпожа Плам, которую про себя я называла «Мерзкая Лиззи», так стремилась поскорее закончить наше затянувшееся путешествие, что сразу после ужина в «Печальной деве» приказала кучеру ехать дальше. Не останавливали её ни уютный треск поленьев в камине общего зала, ни вкусный тягучий эль, ни чистые пледы в комнате, что нам выделили, чтобы привести себя в порядок.
– Ещё не хватало оставаться среди этого сброда, – Плам покосилась на охотников, мирно попивающих своё имбирное пиво в углу. – До поместья уже рукой подать. Так ведь вы утверждаете? – и уставилась на владельца постоялого двора, лениво протирающего синим полотенцем чистые кружки, что сгрузила с подноса перед ним румяная подавальщица в нарядном платье.
Кажется, впервые на своём веку я видела девицу в тягости.
Леди нашего круга скрывали положение до последнего, нещадно утягиваясь в корсеты, чтобы, не дай Покровитель, не испортить воздушный образ чем-то приземлённым, вроде ожидания потомства. А на последних сроках аристократки так и вовсе не высовывали носа на публику. Рано или поздно мне тоже предстоит продолжить чей-то род, так что я хоть и скрытно, но разглядывала подавальщицу с живейшим интересом.
Будь моя мама жива, может, я и столкнулась бы с этой стороной жизни, но, увы.
А мачеха уж точно не станет портить фигуру, в особенности теперь, когда отец умер, так и не дождавшись от неё наследника.
При мысли о Джине настроение испортилось окончательно.
– Леди Энн Чествик, – одёрнула меня Плам. – Куда это вы уставились? Что за манеры? Вы ведёте себя как плебейка.
Я ненавидела госпожу Плам.
И это было взаимно.
Много времени прошло, прежде чем я поняла, что она вымещает на мне собственное разочарование неустроенностью личной жизни и зависимостью от таких, как я.
Но даже когда я осознала эту нехитрую истину, не смогла простить ей ни завуалированных оскорблений, ни откровенных насмешек, ни болезненных щипков, ни ударов указкой по лопаткам по любому надуманному поводу.
– Вам показалось, госпожа Плам, – чинно ответила я.
Глаза её злобно сверкнули, но прилюдно распустить руки она себе позволить не могла.
Видимо, из сочувствия ко мне хозяин отставил кружку и вызвал огонь на себя.
– Поместье действительно недалеко, и дорога вполне ровная. Но только ведь сегодня началась неделя Старфайра. Всякое может случиться.
Я навострила ушки.
Старфайр? Что это? Никогда не слышала…
– Глупости, – госпожа Плам швырнула монеты на барную стойку. – Это все бред необразованных людишек!
Хозяину, похоже, надоело терпеть заносчивое поведение моей бывшей гувернантки и нынешней компаньонки. И, подарив ей недобрый взгляд, он её предупредил:
– А мы здесь чтим старые законы, и вам тоже стоит, если вы собираетесь жить на этой земле.
– Да как только появится возможность, я тотчас уеду из этого глухого варварского места, – процедила Плам, агрессивно завязывая под подбородком ленты своего уродливого капора. Мне ничего не оставалось, как натянуть перчатки и отправиться за ней вслед.
И вот теперь в ночном лесу, где, помимо уханья совы, мне мерещились скрежет когтей и рык неведомых животных, мы еле тащились в тумане, и, казалось, нашей дороге не будет конца.
Жар от ящика с углями грел ступни, но не доставал даже до колен.
Поёжившись, я решилась нарушить зловещую тишину, разрываемую лишь стуком копыт.
– А что такое Старфайр?
Придремавшая Плам открыла глаза и смерила меня брезгливым взглядом:
– Деревенские суеверия. Благочестивая леди не интересуется подобными вещами. Хотя… ваш дар, наверное, тянет вас к такой грязи… – поджала она губы.
Я её действительно ненавидела.
Иногда мне казалось, что её наняли лишь для этого. Для того, чтобы превращать мою жизнь в ад. Если бы Плам могла, она бы втыкала в меня иголки.
Не желая больше слушать гадости, я отвернулась к окну.
Смотреть там, откровенно говоря, было не на что, кроме клочьев тумана, цепляющихся за лысый кустарник. Деревья редели, раздвигая свои узловатые ветви, напоминающие протянутые к нам руки нищенки.
#199 в Фэнтези
#39 в Приключенческое фэнтези
#609 в Любовные романы
#113 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 23.11.2024