Наследница Веселого Роджера

ч.6

«Лючию» Вилламарга решил незамедлительно потопить и уже дал команду своему канониру.

Фрегат, уже получивший несколько пробоин, после нового залпа дрогнул, накренился и стал медленно погружаться. Корабль окутало пороховым дымом, и за этой плотной завесой никто не заметил быстро приближающуюся опасность. Опасность эта представляла собой необычайно ходкий и маневренный сорокапушечный фрегат с дальнобойными крупнокалиберными орудиями. Над ним не развевалось никакого флага. Борта его были выкрашены в красный цвет. На кормовом подзоре золотились красивые буквы «Королевская удача».

Когда наконец дымовая завеса рассеялась, пиратский фрегат Джесс — Грозы Морей уже почти подошел к галеону на расстояние пушечного залпа.

— Капитан! — Помощник дона Диего указал рукой в сторону. — Капитан!

— Ах, черт! —Дон Диего слегка побледнел и присовокупил еще пару грязных ругательств, на которые он, как любой моряк, был большой мастер.

Еще бы! В его теперешнем положении оставалось только ругаться: пушки и левого, и правого борта еще не были перезаряжены, из-за перепутавшегося такелажа и прочих повреждений галеон не мог маневрировать с нужной быстротой, а дальнобойность его пушек сильно уступала дальнобойности орудий фрегата.

Прогремел первый залп, и дон Диего снова чертыхнулся. Проклятье! Он интуитивно понял, что бой он уже проиграл, даже не сделав ни единого залпа. Тем не менее он с бранью отдал приказ канонирам, и те поспешно начали перезаряжать орудия.

Тем временем фрегат произвел еще один залп, смертоносным шквалом обрушившийся на палубу галеона. Джесси использовала обычный корсарский прием — целила по палубе противника, стремясь уничтожить его людей, чтобы потом броситься на абордаж. Штурман Тейлор, стоявший у руля, немедленно сделал поворот, и залп испанцев пришелся в корму, не принеся особого вреда.

Также быстро развернувшись, фрегат дал новый залп по испанцу, и быстро пошел на сближение. Едва дым, окутавший «Сантарему» стал рассеиваться, как возле ее борта вырос красный корпус фрегата. Пираты мгновенно закинули крюки, сцепив намертво оба корабля, и дружно стали тянуть за них, пока корабли не ударились бортами.

Испанцы попытались оказать сопротивление абордажной группе, но сопротивление было сломлено за быстро.

Лишенный шпаги, Уэйнрайт не мог принимать участия в бою и вынужден был оставаться только наблюдателем происходящего, кусая губы от осознания собственной беспомощности. Внимание Арчибальда привлек пират в сбитом набок стальном шлеме, сражавшийся с необычайной ловкостью. Высокий, гибкий, хотя и довольно щуплого сложения, он безупречно владел шпагой. Вилламарга, довольно храбрый человек и неплохой фехтовальщик, столкнувшись с ним, не сумел ни разу прикоснуться к нему — так ловко противник парировал его удары. Заметив слабое место в обороне пирата, дон Диего сделал резкий выпад, но эта слабость была нарочитой, поэтому конец пиратской рапиры вонзился в грудь кастильца. После гибели капитана оставшиеся в живых испанцы сдались.

Каково же было изумление молодого человека, когда этот самый пират, уже без испорченного шлема, скомандовал:

— Ребята! За борт испанскую сволочь!

Нет, Арчибальда удивила не команда, а голос.

Он, без всяких сомнений, принадлежал женщине.

Женщина на корабле?!

Женщина-капитан?!

Женщина, не уступающая в бою мужчине?!

Абсурд. Слуховая галлюцинация.

Но ботфорты необычного капитана уже простучали по палубе по направлению к Арчибальду и Роуз, находящейся в полуобморочном состоянии. Пират остановился перед ними.

Просторная, в пятнах крови рубаха скрывала безусловно женскую грудь, узкие плечи и гладкое лицо тоже были явно не мужскими.

Неужели эта та самая бесстыжая разбойница Джесс — Гроза Морей, о которой он столько слышал?

— Кто вы такие, черт возьми? — спросила главарь пиратов.

— Я не обязан отвечать негодяям и разбойникам! — высокомерно сказал Арчибальд.

Незнакомку это не смутило.

— Ладно, молчи сколько влезет, мне все равно. Если не скажешь ты, скажет она. — Она кивнула в сторону Роуз, сделала знак двум пиратам, и те сразу же шагнули к ней и схватили ее.

— Не смейте! Негодяи! — закричал Арчибальд, но еще двое молодцов быстро лишили его возможности двигаться. Он только нелепо дергался в их руках.

— Запомни, красотка, если тебе сейчас будет чуть-чуть больно, это все из-за твоего упрямого кавалера, мы тут не при чем, — беззаботно сказала капитан. — Видишь ли, он внезапно проглотил язык, но ты-то нам все скажешь, не так ли?

Один из пиратов вытащил из-за пазухи веревочку с тугими узелками. Девушка побледнела.

— Не трогайте ее, я скажу, — тяжело дыша, заговорил молодой человек. — Меня зовут Уэйнрайт, Арчибальд Уэйнрайт. Это мисс Фелпс. Мы шли из Порт-Ройала в Бриджтаун, на Барбадос, и на нас напали испанцы. Взяли нас в плен. Шпагу мою отобрали! Капитана корабля убили, сам корабль потопили.

— Смотри-ка, как заговорил, попугая за пояс заткнешь! А раньше-то чего помалкивал, стеснялся что ль? Джонс, возьми пятьдесят человек, перейдешь на этот галеон, как там его —«Сантарема»? М-да, не мешало бы перекрестить этот корабль…



Отредактировано: 23.02.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять