Наследница замка Голден Хилл. Книга 2. Роза короля

Глава 25

Артур стоит на пороге. Он как-то хитро улыбается, и мне кажется, прячет что-то за спиной.

- Как же ты прекрасна! - как из ниоткуда в его руках появляется алая роза.

Я смущенно опускаю глаза, хорошо хоть, не краснею, как этот цветок. Из его уст этот комплемент звучит по-особенному.

- Поставлю её в вазу! - поворачиваюсь и быстро прячу розу в комнате.

- Пойдём? - он протягивает мне руку.

Я киваю и тихо, чтобы никто не проснулся, прикрываю дверь.

На цыпочках мы идём по длинному коридору и наконец подходим к двери, ведущей в сад. Это не парадный вход, через который мы попали в замок вчера, а запасной выход. Нас приветствует сонная стража. Принц делает знак, чтобы те не шумели. Солдаты как-то странно поглядывают на нас, удивляясь, что принц решил отправиться на прогулку в такую рань. Да ещё и в компании странной юной леди, которая ещё вчера разгуливала по замку с оружием.

- Конюшня там! - говорит Артур, когда мы обходим хозяйственные постройки.

Чёрный, как ночь, конь встречает хозяина радостным ржанием. Безусловно, это лучшая лошадь здесь.

Я приглядываюсь, пытаясь в полумраке увидеть свою лошадку. Её устроили в противоположном углу.

Оседлав коней, мы выезжаем со двора и вскоре покидаем территорию замка.

- Ты сказал, прогуляемся в саду! Почему же мы скачем в сторону леса?

- Мне всегда казалось, тебе нравится лес! - смеётся он.

- Да, но там может быть опасно!

- А ты боишься? - он смотрит мне в глаза, словно ища в них ответ.

- Когда ты рядом, нет! - без капли сомнения отвечаю я.

Взявшись за руки, мы скачем по дороге, петляющей вдоль реки. Над водой поднимается туман, вуалью расстилающийся по берегам, заросшим травой. Птицы только проснулись, и из звонкие трели растворяются в утренней прохладе леса. Воздух пахнет росой и травами, а в посветлевшем небе ни единого облачка.

Добравшись до холма, мы останавливаемся. Артур спрыгивает с коня и подаёт мне руку, помогая слезть. Держа скакунов за поводья, мы идём по натоптанной дорожке среди

деревьев. Знаю, он хочет поговорить, но не могу первой начать разговор, слова теряются, я не в силах произнести ни звука.

- Если ты считаешь, что здесь может быть опасно, почему не взяла с собой свой верный меч? - поддразнивает меня Артур.

- Матушка сказала, что я должна вести себя учтиво, одеваться как леди и не пугать наследника престола своими странностями, такими как мужской камзол и оружие!

- Твоя матушка будет разочарована, узнав, что твои странности я уже видел и меня этим не напугаешь?

- Наверно! - не могу сдержать смех, представив мамину реакцию.

- Ты такая милая, когда смеёшься. Я всегда хочу видеть тебя счастливой, весёлой...

- Благодарю, ваше высочество! - говорю, в шутку склонившись в реверансе.

- Давай остановимся здесь. - он привязывает коня.

Я не спорю и зацепляю уздечку за крепкий сук. Над поляной снуют птицы, солнце играет в листве, и прохлада медленно отступает.

Артур садится под деревом и ставит рядом меч, я присаживаюсь напротив на небольшом камне, заросшем мхом.

- Теперь я понимаю, почему ты при нашей первой встрече так смотрел на мой меч... Вернее, твой. Он ведь когда-то принадлежал твоим предкам.

- Да, я очень удивился, увидев его у тебя. Это было как напоминание... О семье, которой у меня давно нет. Я слышал, что он хранился у потомка оруженосца, сэра Джона...

- Он подарил мне его. Если бы я знала, что меч так дорог тебе, никогда бы его взяла!

- Нет, ты неправильно меня поняла, я не собираюсь его у тебя забирать. Он твой по праву. - улыбается Артур, заметив, что я разволновалась. - И я рад, что меч в руках достойного человека!

- У меня был ещё кинжал, доставшийся в наследство от отца. Но его у меня отняли... - меня передёргивает, когда вспоминаю, как лорд Оуэн с сыном обошлись со мной.

- Кто отнял? Наместник? - строгим, будто ледяным, голосом спрашивает Артур.

- Нет, не он. Когда меня хотели выдать замуж, я сбежала и по совету матушки обратилась за помощью к другу отца, лорду Оуэну. Но тот струсил и решил передать меня в руки наместника... - от нахлынувших воспоминаний на глазах выступают слёзы, которые я тут же прячу под горькой улыбкой. - А его сын забрал у меня кинжал.

- К сожалению, нам придётся встретиться с этими людьми. Но не волнуйся, я заставлю их вернуть то, что они украли!

- Придётся встретиться? Но почему?! - меня захлёстывает злость. Меньше всего на свете мне хочется вновь видеть эту семейку.

- Лорд Оуэн - один из тех, кто так и не определился, на чьей он стороне. Раньше он служил при дворе, но уже отошёл от дел. Я надеялся заполучить его поддержку, но после твоих слов немного сомневаюсь.

- Он трус и предатель, не связывайся с ним!

- Я хотел бы прислушаться к твоему совету, но придётся рискнуть. На счету каждый солдат. Чем большее войско я соберу...



Отредактировано: 30.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять