Наследница замка Голден Хилл. Книга 2. Роза короля

Глава 43

Позавтракав на скорую руку, иду отдавать распоряжения насчёт переноса старого добра в темницу. Почётную обязанность поручаю Генри, Джеймсу, Марку и остальным моим друзьям из "разбойничьей шайки", как прозвали их в народе. Что ж, было дело, грабили. Но мы забирали деньги у наместника и возвращали их народу, так что ничего плохого и неправильного в наших действиях я не вижу.

- Лорд Роберт, как поживаете? - спрашиваю, спустившись в темницу.

Рыжий лис, потрепанный и немного грустный, сидит на полу, покрытом соломой. За решёткой он похож на настоящего зверя, запертого в клетке.

- Миледи! - он встаёт, приветствуя меня. - Вы не имеете права удерживать меня! Я дворянин! И... Я умираю здесь от скуки!

- Мартин, - обращаюсь к своему верному помощнику, - сходи, пожалуйста, в библиотеку и принеси оттуда книгу законов.

- Книгу? - удивляется он.

- Да, моему пленнику очень скучно, путь почитает. Принеси для него книгу, в которой написано, что, как хозяйка этого замка, я имею полное право держать в темнице захватчиков! Кажется, он подзабыл законы!

Понимая, что спорить со мной бесполезно, лорд Роберт замолкает.

Тем временем в дверях появляются мои друзья, которые тащат сломанную кровать и какой-то сундук.

- Леди Изабелла сказала, что кровать надо починить, но сейчас некогда. - поясняет Марк.

- Если матушка так распорядилась, ставьте сюда. - показываю на свободное место.

Темница представляет собой довольно просторное подвальное помещение, разделенное коридором. С двух сторон, так сказать, тюремные камеры с огромными дверями-решетками. Занята только одна, в ней сидит Лис, а во вторую как раз и перетаскивают старый хлам, от которого до сих пор жалко избавиться.

Свободное место заполняется довольно быстро. В какой-то момент Генри ставит старый матрас, набитый сеном, возле самой стены, на которой горит факел.

- Уберите его подальше! Или потушите факел! - по спине пробегает холодок, начинаю нервничать, понимая, что о пожарной безопасности здесь никто не слышал.

- Хорошо, госпожа! - Генри запихивает матрас в дальний угол, и мне становится спокойнее.

- Розалинда! - откуда-то с улицы доносится голос мамы.

По каменным ступеням спешу наверх. Солнце нещадно палит, кажется, стало ещё жарче.

- Иду, мам! - радуюсь, что наконец покинула душное помещение, навевающее какие-то неприятные мысли. - Что такое?

- Нам нужна новая солома для перин! Старую пришлось выбросить.

- Я возьму людей и съезжу в деревню за сеном. - говорю с воодушевлением.

Возможность встретиться со старыми друзьями меня воодушевляет.

- Ты была в темнице? Может, стоит выпустить лорда Фокса? - мама смотрит на меня так, будто это приказ. - Он и так уже осознал свои ошибки, сжалься над ним! Сколько можно мучить благородного человека?!

- Мама! Этот человек захватил наш замок, бросил в темницу всех моих друзей, угрожал им расправой и хотел силой заставить меня стать его женой. И после этого ты говоришь о жалости?! Он и дальше будет там сидеть!

- Ты уверена в своём решении?

- Да!

Бросив на меня гневный взгляд, мама уходит. Возможно, она считает, что я поступаю слишком жестоко, но на самом деле по законам, изданным уже не помню каким королём, лорда Роберта полагается казнить.

Признаться честно, мне здешние законы никогда не нравились...

Уборка в замке идёт полным ходом. Девушки намывают окна и полы, носят бельё в прачечную, а мужчины - что потяжелее. В королевских покоях, которые готовят для принца, стало гораздо чище и уютнее.

- Этот гобелен надо убрать, он слишком пыльный! - снимаю со стены старое полотно.

- Оставь это, Розалинда! - вмешивается мама. - Кейт почистит его. Такая красота!

Нам с мамой вдвоём как-то тесно, я только лезу под руку и мешаю. Вообще-то, мы прекрасно ладим и всегда понимаем друг друга, но когда дело доходит до ведения хозяйства... Тут вечные споры! Когда поздно осенью я вернулась в замок (вернее, захватила его), мы решили, что я буду отвечать за оборону и безопасность, а мама - за всё остальное. И вот сейчас я как раз лезу на её территорию... Уж лучше я поеду за сеном!

Переодевшись в простое крестьянское платье, чтобы меня случайно не узнали люди наместника, если вдруг они встретятся, сажусь на телегу вместе с остальными. Над дорогой поднимается пыль, солнце палит нещадно. Камни замка прогреются медленно, там довольно прохладно, а на улице нестерпимая жара, скрыться можно лишь в тени деревьев.

Обмахиваясь веточкой, смотрю в чистое безоблачное небо. Птицы парят очень высоко, обещая, что и завтра погода будет хорошей. Колосятся золотом пшеничные поля, вдалеке уже видна деревня.



Отредактировано: 30.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять