Наследник Певерелла

Глава 8

Чёрный кот с гладкой, блестящей на дневном солнышке шерстью лежал на подсушенном ветерком газоне и не сводил полуприкрытого взгляда от парадного входа в Башню Старка.

Сегодня анимаг никого не выслеживал, ведь совсем недавно он выяснил о готовящейся пресс-конференции в здании городской мэрии, на которой, судя по пестрящим заголовкам уличной прессы и электронным табло, беспрестанно крутящим рекламу предстоящего мероприятия, будет отвечать на насущные вопросы нашумевшая команда супергероев – «Мстители».

Ещё за два дня до предстоящей пресс-конференции Гарри успел выяснить местоположение здания мэрии, побывать там в качестве кота-разведчика и обследовать всю прилегающую к «месту встречи» территорию на предмет безопасной трансгрессии.

Волшебник уже принял решение идти туда под видом приглашенного журналиста. Несколько умело наложенных заклятий должны были одурачить нехитрую местную электронику и десяток маглов-охранников. Что касается самих Мстителей, волшебник для них пока оставался неузнаваемым. Вся его надежда была на большое скопление народа. Как и говорили члены команды тогда в кафе, у него есть неплохой шанс просто затеряться среди толпы, и, не привлекая внимания, понаблюдать за знаменитыми супергероями.

Из того дня, запомнившегося лазаньем по деревьям и подслушиванием чужих разговоров, Гарри вынес и ещё одну мысль. Если Мстители намерены защищать город и Храм Магии, помогать хранителю, этому Стренджу, то он вполне мог попробовать вступить с ними в переговоры и выйти на Стренджа уже через это знакомство. А познакомившись с хранителем Нью-Йоркского Храма, волшебник мог при хорошем расположении последнего добыть необходимую для общего дела информацию. Разве не именно в таком положении сейчас находился Симон в Китае?

Гарри уже написал письмо своему бывшему преподавателю ЗОТИ, а нынче другу и соратнику Симону, с подробным отчетом о всём, что произошло за последние три дня, и теперь ждал его ответного сообщения с Кикимером.

Надо было посоветоваться с ним о раскрытии своей личности перед Мстителями, думал Гарри, ритмично помахивая кончиком длинного хвоста и инстинктивно наблюдая за порхавшими неподалёку воробьями.

Маленькие птички, передёргивая хвостиками, копошились в траве и выискивали крошки и семечки. Зелёные глаза кота с острыми щелочками зрачков подмечали каждое резкое движение птичек, голова чуть поворачивалась в след их перемещению. Нет, он не собирался охотиться, не собирался обрывать их крохотные жизни, не собирался сбивать с ног резкими ударами мягких лап и смыкать острые клыки на горячем пернатом тельце. Фуууу! О чем это он думает. Эта кошачья жизнь очень отвлекает от того, что он здесь делает. Кошачья жизнь…

Прикрыв глаза, чёрный кот вытянул переднюю лапу из под гибкого туловища и улёгся на траве поудобнее, отворачивая морду от копошившихся пернатых и на сегодня живых счастливчиков.

Повернув чёрное ухо в сторону, дремавший кот уловил движение чьих–то мягких лап по ЕГО газону. Повернув голову и обратив теперь уже оба уха в сторону гостя, Гарри увидел бежавшего ему навстречу Мерфи – того самого кота из закусочной в Куинсе.

Пёстрая шерсть Мерфи развевалась и мягко потряхивала в такт его быстрым скачкам. Хвост, напоминающий метёлку от пыли, был призывно поднят. В глазах старого приятеля Гарри ясно читались тревога и отчаянное беспокойство.

Гарри поднялся ему навстречу. Пушистый гость явно искал его, и по усталому взъерошенному виду пришельца можно было предположить, что давно. Наверняка кот проделал весь путь из Куинса на своих четырех. И как он только его разыскал? Наверняка использовал свои кошачьи рецепторы, позволяющие чувствовать и находить ауру волшебника. Запомнил наверно ауру Гарри и разыскал, памятуя о том, что анимаг говорил о центре Нью-Йорка. Вот только зачем?

Кот жалобно замяукал, обращаясь к знакомому волшебнику. По его пристальному и говорящему взгляду, по интонации, передаваемой не только эмоции, но и слова, Гарри понял: опасность, потеря, смерть, надежда на помощь. Это не было предупреждением для Гарри, нет, это была мольба о помощи к волшебнику. Гарри догадался, что у Мерфи что-то стряслось, и это явно что-то серьёзное. Видимо проблема кота выходила за рамки простого решения, на подобие уличной драки с дворнягами. Глядя в жалобно светившиеся глаза, взъерошенного долгим путешествием кота, Гарри принял решение помочь, ему в благодарность за оказанную в прошлом услугу. Чёрный кот со стрелкой на лбу двинулся навстречу пришельцу, демонстрируя свою готовность к действию.

Догадываясь, что их путь ведёт назад в Куинс, ведь Мерфи был оттуда, Гарри поманил кота в ближайшую и уже знакомую подворотню, где принял облик человека. Анимаг достал из сумочки на поясе мантию-невидимку и накинул её на плечи. Скрывшись под мантией, волшебник взял взволнованного кота на руки и трансгрессировал в проулок Куинса недалеко от кафе мистера Делмара.

Гарри предполагал, что как раз с мистером Делмаром и приключилась беда, заставившая пуститься бедное животное в такой далекий путь. Спасение любимого хозяина вполне сочеталась с преданностью и самоотверженностью Мерфи.

Опустив Мерфи на дорогу, Гарри вновь обратился чёрным котом и последовал за уже пустившимся бегом приятелем. Но кот не повернул к закусочной, а побежал вдоль улиц. Гарри следовал за ним, быстро перебирая лапами. Они пробежали три квартала и свернули на жилую улочку, на которой стояли безликие многоквартирные девятиэтажки.

Мерфи, подбежав к одной из них, запрыгнул на нижнюю ступеньку пожарной лестницы и, призывно оглянувшись на черного кота, едва поспевающего за ним, стал карабкаться по решётчатым ступеням вверх.

Гарри ничего не оставалось, кроме как следовать за своим пушистым навигатором. На седьмом этаже кот перелез с пожарной лестницы на уступ карниза и уже по нему походкой эквилибриста начал красться мимо окон. Волшебник, поглядывая вниз, повторил его опасный маневр, и сохраняя равновесие с помощью длинного гладкого хвоста, пошёл по тому же карнизу. Пушистый хвост Мерфи служил ему маяком.



Отредактировано: 25.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять