Наследник тьмы. Тайна королевы

6.

Пока Ясен заказал им обед и предупредил полковника Буйлора о секретном совещании, Тирганн заранее готовил всё для опасной игры с призрачной стороной. Они поели, полковник успел присоединиться под конец обеда, и Ясен ввел его в курс дела, сообщив о новом центре силы в окаянном дворе.

— Хотите сказать, тёмная королева возродится? Вы уверены? — магам средней ступени обычно не хватало воображения, тем более, военным.

— Всё хуже, полковник, она уже возродилась. У нас пару часов до коронации. Центр силы ещё не проснулся, но помешать этому мы никак не можем, — прояснил положение Тирганн. — Нужно хотя бы попытаться узнать, с чего начнётся ее царствование, проникнуть в ее планы.

— Ни одно зеркало не показывает Тёмных земель. А если, в придачу, кто-то не хочет, чтобы их видели…

— Да, в этом суть проблемы. Но ключ к ее решению, полковник, — я не всегда считаюсь с природными барьерами, и умею обходить даже магические границы, — усмехнулся Тирганн.

— Это я помню, — Буйлор раздраженно подкрутил ус. — Чем сейчас могу быть полезен?

— Мне нужен сторож. Все прекрасно знают, что во мне капля окаянной крови. На приграничного мага этого никак не хватит, но если я выйду из тела и перейду границу Тёмных земель, возможно…

— Хотите временно стать нежитью? — хмуро пошутил начальник охраны правителя.

— Мечтаю! — саркастично оскалился Тирганн. — Вообще-то, если получится, я сойду за тень. Надеюсь, в таком виде смогу работать зеркалом — Ясен должен поймать сигнал.

— Вы не боитесь, доверяя мне? Я сказал бы, что ваше исчезничество слишком легкомысленно бросает своё тело в обществе двух людей…

— У меня нет других, получше, — перебил Тирганн. — Можно подумать, вы так желаете воцарения тёмной королевы, что не поможете мне и заодно себе? Время не ждёт, полковник. Вы знаете, что делать?

— Да. Нужно четыре угольных свечи. И ложе головой на…

— Север, в данном случае.

— Не запад? — уточнил полковник.

— Нет, тьма это север. Запад — смерть. Если вы не против, я возьму стол… — Ясен быстро убрал посуду, они с Тирганном передвинули обеденный стол на середину комнату. Щелкнув пальцами, Тир легко превратил стол в узкую скромную лежанку на гнутых ножках, обитую чёрной кожей, с твердым валиком в изголовье. Точно определив магнитный север, они развернули ложе изголовьем туда.

— Удачи, — пожелал Ясен. — Если пойдет, попробуем сразу?

Тирганн кивнул. Лёг головой на север, вытянулся на спине, держа на груди чёрное круглое зеркало, прижав его как щит. Закрыл глаза…

Принц Холидан взял своё, серебряное зеркало с дюймовыми бортиками, налил в него воды, держа горизонтально, как блюдо. В воду поймал луч солнца, и блик поселился в зеркале, покрыв его сияющим золотым лаком по серебру. Осторожно, чтобы не расплескать воду, Ясен отсчитал шесть шагов и, почти дойдя до двери, встал в ногах у лежащего правителя.

Полковник Буйлор расставил по четырем сторонам света четыре толстые черные свечки, чей воск был сплавлен с золой ольхи или осокора. Можно было не гадать, что потомок Хёлля, чьё родовое дерево чёрная ольха, предпочитал ольховые угольные свечи, а не из черного тополя. По знаку принца полковник зажег свечи, начиная с той, что в ногах, и двигаясь к голове.

Ресницы Тирганна дрогнули. Песочные часы на секунду остановили ход, крупники несъедобной соли задержались, когда сердце правителя временно перестало биться.

Буйлор следил только за язычками свечей. Ни в коем случае, нельзя позволить хоть одной погаснуть. Или, хотя бы, сторож должен поддержать огонь в ту же секунду собственной силой. С этим справится маг любой ступени, если не прозевает и не растеряется. Ясен старался перехватить своим зеркалом изображение в черном зеркале. Они образовывали единый коридор, так, как сливались глаза человека с глазами ворона-наблюдателя. Но чтобы это получилось, Тирганн тенью летел за призрачной границей, стараясь отыскать ход в Драконову Пасть, но так, чтобы его никто не видел, а он мог видеть всё, что происходит в пещере.

В зеркале Ясена плясали нечёткие контуры, размытые тени, спутанные ветки уродливых деревьев — быстрый полёт сквозь Криволесье. Внезапно открылась пустая, будто сгоревшая поляна, потом нахлынула тьма. Краем глаза, глянув на песочные часы, принц Холидан видел, что струйка бежит с бешеной скоростью, так что песок кажется чернилами. Тирганн нащупал связь и теперь рвался не только через пространство, но и сквозь время, на шесть часов вперед…



Отредактировано: 16.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять