Наследники для милорда

Текст headset Аудио

Глава 13

Глава 13

Вместо прекрасной брюнетки у входа вечером после работы меня встретил черноволосый бородатый мужчина. Коротко представился Яном и пригласил в черную машину. Я замерла в нерешительности у дверей черного седана.

– Сэйра ждет тебя, – нервно закурил Ян, сканируя меня своими черными глазами.

Страх, словно скользкий осьминог, сковал липкими щупальцами нутро.

Вся эта загадочность и … просто сумасшедший сюрр заставил дрожать кончики пальцев.

– Не хочешь, как хочешь, – Ян бросил недокуренную сигарету и открыл дверь автомобиля.

– Хорошо! – Резко бросила и так же неожиданно быстро для себя открыла заднюю дверь автомобиля.

В салоне приятно пахло духами и тонким еле слышным запахом сигарет.

Двигатель взревел, и машина в ту же секунду тронулась, разгоняясь до хороших показателей скорости почти со старта.

– А потише можно? – Спросила мужчину, пристегиваясь ремнем безопасности.

Через минут сорок, поплутав по улицам города, мы приехали к его окраине.

Я вышла из автомобиля и уставилась на высокий забор из темно-коричневого кирпича, обвитый диким плющом.

Домик…

Я обвела взглядом двухэтажный особняк, который Сэйра сняла на месяц. Это точно был не домик. Высокое здание в два этажа из темного кирпича и высокими колоннами на фасаде. Немного смахивало на те здания, что я видела на Тарбете, в городе, расположенном у замка лорда Дохерти. Прошлась по темно-коричневой брусчатке к большой террасе на входе в дом.

Хозяйка встретила меня в большом холле. Темные тона в оформлении комнаты не удивили. Похоже, что в красках леди предпочитает прекрасную мрачность. В большом холле, который отделяла от прихожей высокая ступенька, горели бра по стенам, а в камине потрескивали дрова. Вот эта небольшая действующая деталь интерьера удивила. На что я недоуменно приподняла брови.

– Фетиш у меня такой, – с задорной улыбкой произнесла женщина, увидев, как я уставилась на камин, в котором языки огня лизали поленья, сложенные горкой. – Напоминают о моей родине. Присаживайся, – Сэйра указала на кресло рядом с камином, и, обогнув большой стол, подошла к креслу напротив того, куда указала мне.

– Здравствуй, Сэйра, – начала я, уставившись на огонь.

На столике у камина выставлен блестящий поднос с чашками чая. Тонкая дымка поднималась из каждой белоснежной кружки. Я втянула знакомый запах, еще не веря до конца, что это она…

– Чирчевница?!

– Да, - с улыбкой ответила Сэйра. – Угощайся.

– Откуда?

– Ну, это не сложно достать. Таймерия торгует лекарственными травами и рудой, а Тарбет основным своим товаром – стеблями и листьями чирчевницы. Так что в лавке, торгующей травами, отсчитав должное количество пластин, ты можешь стать счастливым обладателем известного нам растения.

– Ну и каково твое решение? – Сэйра лениво потянулась к чашке чая и поднесла ко рту, ни на миг не разрывая зрительного контакта.

Должна сказать, взгляд у женщины был магнетический. Утягивал на самое дно личных сомнений… Я сделала глоток чая и блаженно прикрыла глаза, смакуя далекий вкус, словно отпила маленький глоток чужого мира. Или своего?

Каково моё решение? Зависит от ответов на мои вопросы. Я выдохнула и начала с главного:

– Переход – опасный и трудный процесс. Ты думаешь, он будет мне по силам?

– Пфф, Лиана. Переход трудный процесс и очень болезненный. Но, если ты о Дайве, мы выйдем ниже по течению.

Сэйра поставила чашку на поднос и поднялась из кресла. Подошла к кожаному портфелю, из которого достала сложенные бумаги.

– Вот здесь! – баронесса развернула перед моими глазами карту и ткнула пальцем в один из участков Дайвы. – Дайва – горная река и начинает свой путь с Таймерии, а спустившись к низинам Тарбета, – пальчик баронессы плавно прочертил все изгибы реки на карте и остановился достаточно далеко от коричневой границы Таймерии. – Это тихая стихия.

– И как нам попасть именно в это место? Высокая трава заколыхалась перед моими глазами. Стебли рванули и снова вернулись обратно, а в призрачной дымке показались высокие деревья с изумрудными листьями. Картина настолько явно появилась перед глазами, что я махнула рукой, пытаясь отогнать неожиданно появившийся перед глазами пейзаж.

– Она зовет тебя? Не правда ли? – растянувшись в загадочной улыбке, произнесла женщина. – Что ты сейчас увидела?

– Тарбет. Трава, похожая на степной ковыль, а вдалеке деревья. С могучими стволами… И… И как нам попасть в это место? – Я ткнула пальцем в тот участок Дайвы, где течение было более спокойным, судя по расстоянию от горной местности Таймерии, так и есть.

– Лиана, чтобы выплыть в нужной точке, нужно знать, где нырнуть.

– И ты знаешь?

– Без сомнения!

Ответ мне понравился, как и следующий вопрос, который задала Сэйра.

– Ты уже решила, что возьмешь с собой?

– Даже не знаю… Всё нужно, – я усмехнулась на довольное лицо женщины. – Медицинскую литературу точно возьму. И инструменты, которых нет на Тасскании. Таблетки и лекарства, необходимые при приеме беременных.



Отредактировано: 02.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять