Наследство дракона

Глава 6

Вечер опустился на Норию, окутав горы сизым туманом. Замковые коридоры тонули в тревожной тишине, нарушаемой лишь шагами слуг. Анна Фростклав покинула Тронный зал с ощущением ледяного камня в груди. Слова Принца Лео – «льдина», «смех сквозь пламя» – звенели в ушах, мешая сосредоточиться.

Льдина… Пусть думает так. Я по крайней мере не веду себя как огненный петух, — пронеслось в голове. Она загнала эти мысли в дальний угол сознания. Сейчас важнее было подготовиться к завтрашнему испытанию. Остроумие Герцога могло быть смертельным.

Западное Ристалище, встроенное в скалу, было древней ареной для магических поединков. Камни, почерневшие от столетий заклинаний, хранили память о битвах. Анна прибыла туда с закатом, сопровождаемая старшим стражем замка – ветераном-волком Капитаном Бореном, чей шрам на морде говорил о боевом прошлом.

— Вот главный фокус, мисс Фростклав, — Борен указал на сложный рунный круг в центре арены. — По сигналу активируется иллюзорный Огненный Элементаль. Очень убедительный. Барьеры, — кивок на массивные кристаллы по периметру, — держат иллюзию и рассеивают настоящий жар. Но внутри будет жарко. И страшно.

Анна сверялась со свитком Герцога.

— Рассмешить элементаль… Глупость или гениальность? Нет, просто безумие.

Инструкции были детальными: «Элементаль будет извергать пламя в ритме разгульной пляски гномов-пивоваров. Каждый претендент будет по одному заходить в рунный круг. Тот, кто не только устоит в барьере, но и рассмешит Элементаля, получит высший балл. Скулеж или паника – минус балл. Попытка потушить магией – дисквалификация. Смех – оружие сильнее огня.»

— Безопасность? Охрана? — уточнила Анна.

Борен усмехнулся, обнажив клыки.
— Мои ребята. Старая гвардия. Все под контролем.

— Хорошо. Проверьте барьеры еще раз. Лично. И кристаллы связи с лекарями. Малейший сбой недопустим.
Анна обходила арену, представляя претендентов в огненном кругу… и Принца Лео, наблюдающего с насмешкой. Пусть сам попробует постоять в этом аду…

Мысль прервал знакомый свист. На арену ввалился Принц Лео, размахивая блестящим приборчиком. За ним семенил Эдди Перышко с блокнотом.

— Ах, вот где прячется наша ледяная арбитрша! Проверяете, насколько жарко будет завтра? Может, сами попробуете? Для… опыта?

Анна не повернулась.
— Моя задача – обеспечить безопасность и соблюдение правил. Ваше Императорское Высочество – не участвовать в фарсе.

— Фарс? О, как вы строги! Это же великолепная затея! — Лео приложил руку к сердцу. — Представляю, как ваш барон-кабанчик завизжит!
Он хихикнул.
— А я вот пришел помочь. Осмотреть барьеры. У меня чутье на магические… ненадежности.

Он поднес к кристаллу прибор – сложную безделушку, купленную в столичных магазинчиках. Устройство мигало огоньками и булькало. Лео с важным видом водил им у кристалла.
— Хм… вибрации нестабильны… резонансный фон…

Борен смотрел с немым ужасом. Анна сжала кулаки.
— Ваше Императорское Высочество, барьеры проверены специалистами. Ваше устройство может помешать. Прошу вас…

Она не успела закончить. Прибор булькнул и выпустил яркую искру. Она чиркнула по краю магической руны у основания кристалла. Раздалось шипение. От руны побежала трещинка света. Кристалл дрогнул и погас на мгновение, прежде чем зажечься тусклее.

— Ой, — произнес Лео с наигранным удивлением. — Кажется, перегрелся. Техника…

— Ваше Императорское Высочество! — Анна резко развернулась. Лед в глазах сменился яростным блеском. Зрачки сузились в щелки. — Вы только что повредили магический барьер! Безопасность участников под угрозой!

Лео отступил на шаг, наглая улыбка сползла.
— Да ладно, льдина! Искорка! Ничего! — но в голосе прозвучала неуверенность. Он видел, как побледнел Борен.

— Эта искра могла вызвать сбой системы! Реальные ожоги! Панику! — Анна сделала шаг вперед, ее небольшой рост казался вдруг угрожающим. — Немедленно покиньте ристалище! И не приближайтесь к местам испытаний без моего приглашения и сопровождения! Ваше присутствие – угроза!

Тишина повисла свинцом. Лео смотрел на Анну. Золотистые глаза горели – обидой, злостью. Он не привык быть виноватым.

— Угроза? — фыркнул он фальшиво. — Я же хотел помочь!

— Ваша помощь не требуется. Ваша роль – наблюдать. Со стороны. Безопасно. Для всех.
Анна повернулась к Борену, игнорируя Принца.
— Капитан, немедленно проверьте всю цепь! Особенно поврежденный участок. Вызовите замкового кристаллографа. Испытание не начнется, пока система не будет надежна. Доклад – мне через час.



Отредактировано: 14.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять